Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nas Asas do Senhor
Auf den Flügeln des Herrn
Sei
que
os
que
confiam
no
senhor
Ich
weiß,
dass
die,
die
auf
den
Herrn
vertrauen,
Revigoram
suas
forças,
suas
forças
se
renovam
neue
Kraft
schöpfen,
ihre
Stärke
erneuert
sich.
Posso
até
cair
ou
vacilar,
mas
consigo
levantar
Ich
mag
fallen
oder
wanken,
aber
ich
kann
aufstehen,
Pois
recebo
dele,
asas
denn
ich
empfange
Flügel
von
ihm.
E
como
águia,
me
preparo
pra
voar
Und
wie
ein
Adler
bereite
ich
mich
zum
Fliegen
vor.
Eu
posso
ir
muito
além
de
onde
estou
Ich
kann
weit
über
das
hinausgehen,
wo
ich
bin.
Vou
nas
asas
do
senhor
Ich
fliege
auf
den
Flügeln
des
Herrn.
O
teu
amor
é
o
que
me
conduz
Deine
Liebe
ist
es,
die
mich
führt.
Posso
voar
e
subir
sem
me
cansar
Ich
kann
fliegen
und
aufsteigen,
ohne
zu
ermüden,
Ir
pra
frente
sem
me
fatigar
vorwärts
gehen,
ohne
zu
ermatten.
Vou
com
asas
como
águia
Ich
fliege
mit
Flügeln
wie
ein
Adler,
Pois
confio
no
senhor
denn
ich
vertraue
auf
den
Herrn.
Celina
Borges!
Celina
Borges!
Sei
que
os
que
confiam
no
senhor
Ich
weiß,
dass
die,
die
auf
den
Herrn
vertrauen,
Revigoram
suas
forças,
suas
forças
se
renovam
neue
Kraft
schöpfen,
ihre
Stärke
erneuert
sich.
Posso
até
cair
ou
vacilar,
mas
consigo
levantar
Ich
mag
fallen
oder
wanken,
aber
ich
kann
aufstehen,
Pois
recebo
dele
asas
denn
ich
empfange
Flügel
von
ihm.
E
como
águia,
me
preparo
pra
voar
Und
wie
ein
Adler
bereite
ich
mich
zum
Fliegen
vor.
Eu
posso
ir
muito
além
de
onde
estou
Ich
kann
weit
über
das
hinausgehen,
wo
ich
bin.
Vou
nas
asas
do
senhor
Ich
fliege
auf
den
Flügeln
des
Herrn.
O
teu
amor
é
o
que
me
conduz
Deine
Liebe
ist
es,
die
mich
führt.
Posso
voar
e
subir
sem
me
cansar
Ich
kann
fliegen
und
aufsteigen,
ohne
zu
ermüden,
Ir
pra
frente
sem
me
fatigar
vorwärts
gehen,
ohne
zu
ermatten.
Vou
com
asas
como
águia
Ich
fliege
mit
Flügeln
wie
ein
Adler,
Pois
confio
no
senhor
denn
ich
vertraue
auf
den
Herrn.
Que
me
dá
forças
(que
me
dá
forças)
Der
mir
Kraft
gibt
(der
mir
Kraft
gibt),
Pra
ser
um
vencedor
um
ein
Sieger
zu
sein.
Nas
asas
do
senhor
Auf
den
Flügeln
des
Herrn
Vou
voar
(vou
voar),
voar
werde
ich
fliegen
(werde
ich
fliegen),
fliegen.
Eu
posso
ir
muito
além
de
onde
estou
Ich
kann
weit
über
das
hinausgehen,
wo
ich
bin.
Vou
nas
asas
do
senhor
Ich
fliege
auf
den
Flügeln
des
Herrn.
O
teu
amor
é
o
que
me
conduz
Deine
Liebe
ist
es,
die
mich
führt.
Eu
posso
voar
e
subir
sem
me
cansar
Ich
kann
fliegen
und
aufsteigen,
ohne
zu
ermüden,
Ir
pra
frente
sem
me
fatigar
vorwärts
gehen,
ohne
zu
ermatten.
Vou
com
asas
como
águia
Ich
fliege
mit
Flügeln
wie
ein
Adler.
Posso
voar
e
subir
sem
me
cansar
Ich
kann
fliegen
und
aufsteigen,
ohne
zu
ermüden,
Ir
pra
frente
sem
me
fatigar
vorwärts
gehen,
ohne
zu
ermatten.
Vou
com
asas
como
águia
Ich
fliege
mit
Flügeln
wie
ein
Adler,
Pois
confio
no
senhor
denn
ich
vertraue
auf
den
Herrn.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.