Padre Fábio de Melo - Contrários - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Padre Fábio de Melo - Contrários




Contrários
Противоположности
quem provou a dor
Только тот, кто познал боль,
Quem sofreu, se amargurou
Кто страдал, горевал,
Viu a cruz e a vida em tons reais
Видел крест и жизнь в настоящих красках,
Quem no certo procurou
Кто искал правильный путь,
Mas no errado se perdeu
Но сбился с него,
Precisou saber recomeçar
Понял, как важно начать всё сначала.
quem perdeu na vida sabe o que é ganhar
Только тот, кто проигрывал в жизни, знает, что такое победа,
Porque encontrou na derrota algum motivo para lutar
Потому что в поражении нашёл причину бороться.
E assim viu no outono a primavera
И так увидел весну в осени,
Descobriu que é no conflito que a vida faz crescer
Открыл, что именно в борьбе жизнь заставляет расти.
Que o verso tem reverso
Что у лицевой стороны есть оборотная,
Que o direito tem o avesso
Что у правого есть левое,
Que o de graça tem seu preço
Что у бесплатного есть своя цена,
Que a vida tem contrários
Что в жизни есть противоположности.
E a saudade é um lugar
И тоска это место,
Que chega quem amou
Куда попадает только тот, кто любил.
E o ódio é uma forma tão estranha de amar
А ненависть это такая странная форма любви.
Que o perto tem distâncias
Что у близости есть расстояния,
E o esquerdo tem direito
И у левого есть право,
Que a resposta tem pergunta
Что у ответа есть вопрос,
E o problema, a solução
А у проблемы решение.
E que o amor começa aqui
И что любовь начинается здесь,
No contrário que em mim
В противоположности, которая есть во мне.
E a sombra existe quando brilha alguma luz
И тень существует лишь тогда, когда светит какой-то свет.
quem soube duvidar
Только тот, кто умел сомневаться,
Pôde, enfim, acreditar
Смог, наконец, поверить.
Viu sem ver e amou sem aprisionar
Видел, не видя, и любил, не сковывая.
Quem no pouco se encontrou
Кто нашёл себя в малом,
Aprendeu multiplicar
Научился преумножать,
Descobriu o dom de eternizar
Открыл дар увековечивать.
quem perdoou na vida sabe o que é amar
Только тот, кто прощал в жизни, знает, что такое любить,
Porque aprendeu que o amor
Потому что понял, что любовь
é amor se provou alguma dor
Это любовь, только если уже познала какую-то боль.
E assim viu grandeza na miséria
И так увидел величие в нищете,
Descobriu que é no limite
Открыл, что именно на грани
Que o amor pode nascer
Может родиться любовь.
Que o verso tem reverso
Что у лицевой стороны есть оборотная,
Que o direito tem o avesso
Что у правого есть левое,
Que o de graça tem seu preço
Что у бесплатного есть своя цена,
Que a vida tem contrários
Что в жизни есть противоположности.
E a saudade é um lugar
И тоска это место,
Que chega quem amou
Куда попадает только тот, кто любил.
E o ódio é uma forma tão estranha de amar
А ненависть это такая странная форма любви.
Que o perto tem distâncias
Что у близости есть расстояния,
E o esquerdo tem direito
И у левого есть право,
Que a resposta tem pergunta
Что у ответа есть вопрос,
E o problema solução
А у проблемы есть решение.
E que o amor começa aqui
И что любовь начинается здесь,
No contrário que em mim
В противоположности, которая есть во мне.
E a sombra existe quando brilha alguma luz
И тень существует лишь тогда, когда светит какой-то свет.






Attention! Feel free to leave feedback.