Padre Fábio de Melo - Espera - translation of the lyrics into German

Espera - Padre Fábio de Melotranslation in German




Espera
Warte
Sou fraco quando não vejo quem sou
Ich bin schwach, wenn ich nicht sehe, wer ich bin
E entrego os pontos antes de lutar
Und gebe auf, bevor ich kämpfe
Mas sou forte quando vejo nos que amo
Aber ich bin stark, wenn ich es bei denen sehe, die ich liebe
E que me amam
Und die mich lieben
Que não deixam a batalha ser entregue
Die nicht zulassen, dass der Kampf aufgegeben wird
Se ainda tenho forças pra lutar
Wenn ich noch Kraft zum Kämpfen habe
Sou fraco quando escondo a minha dor
Ich bin schwach, wenn ich meinen Schmerz verstecke
E desisto, antes mesmo de tentar
Und aufgebe, noch bevor ich es versuche
Mas sou forte quando ergo a minha cruz
Aber ich bin stark, wenn ich mein Kreuz erhebe
E sigo a luz
Und dem Licht folge
De mil olhares me dizendo com seu brilho
Von tausend Blicken, die mir mit ihrem Leuchten sagen
Estamos prontos pra ajudar
Wir sind bereit zu helfen
Quando o meu coração
Wenn mein Herz
Rendido a dor desacredita que pode lutar
Dem Schmerz ergeben, nicht mehr glaubt, dass es kämpfen kann
Que o tempo da coragem
Dass die Zeit des Mutes
No passado se escondeu
Sich in der Vergangenheit versteckt hat
E o fracasso agora é certo
Und das Scheitern nun sicher ist
E não nada que se possa
Und es nichts mehr gibt, was man tun kann
Mais fazer
Mehr tun kann
Vem outro coração
Kommt ein anderes Herz
Olha em meus olhos,
Schaut mir in die Augen,
Me convence que não é o fim
Überzeugt mich, dass es nicht das Ende ist
Se a vida fechou portas, outras novas vão se abrir
Wenn das Leben Türen verschlossen hat, werden sich neue öffnen
E até mesmo o soldado de coragem
Und selbst der mutige Soldat
Tem direito de ter medo
Hat das Recht, Angst zu haben
E de chorar
Und zu weinen
Chora meu coração
Weine, mein Herz
Quem foi que disse que chorar te tornará menor
Wer hat gesagt, dass Weinen dich kleiner macht?
A dor que agora choras cedo ou tarde florirá
Der Schmerz, den du jetzt weinst, wird früher oder später erblühen
Pois a dor é uma semente de alegria
Denn der Schmerz ist ein Samen der Freude
Que não tardará brotar!
Der bald sprießen wird!
Quando o meu coração
Wenn mein Herz
Rendido a dor desacredita que pode lutar
Dem Schmerz ergeben, nicht mehr glaubt, dass es kämpfen kann
Que o tempo da coragem
Dass die Zeit des Mutes
No passado se escondeu
Sich in der Vergangenheit versteckt hat
E o fracasso agora é certo
Und das Scheitern nun sicher ist
E não nada que se possa
Und es nichts mehr gibt, was man tun kann
Mais fazer
Mehr tun kann
Vem outro coração
Kommt ein anderes Herz
Olha em meus olhos,
Schaut mir in die Augen,
Me convence que não é o fim
Überzeugt mich, dass es nicht das Ende ist
Se a vida fechou portas, outras novas vão se abrir
Wenn das Leben Türen verschlossen hat, werden sich neue öffnen
E até mesmo o soldado de coragem
Und selbst der mutige Soldat
Tem direito de ter medo
Hat das Recht, Angst zu haben
E de chorar
Und zu weinen
Chora meu coração
Weine, mein Herz
Quem foi que disse que chorar te tornará menor
Wer hat gesagt, dass Weinen dich kleiner macht?
A dor que agora choras cedo ou tarde florirá
Der Schmerz, den du jetzt weinst, wird früher oder später erblühen
Pois a dor é uma semente de alegria
Denn der Schmerz ist ein Samen der Freude
Que não tardará brotar!
Der bald sprießen wird!





Writer(s): Padre Fábio De Melo, Scj E Robson Júnior


Attention! Feel free to leave feedback.