Padre Fábio de Melo - Filho Adotivo - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Padre Fábio de Melo - Filho Adotivo - Ao Vivo




Filho Adotivo - Ao Vivo
Приёмный сын - Концертная запись
Com sacrifício eu
С трудом я
Criei meus sete filhos
Вырастил семерых детей,
Do meu sangue eram seis
Шестеро были моей крови,
E um peguei com quase um mês
А одного взял почти месячным.
Fui viajante, fui roceiro, fui andante
Я был странником, батраком, скитальцем,
E pra alimentar meus filhos
И чтобы прокормить своих детей,
Não comi pra mais de vez
Сам недоедал порой.
Sete crianças
Семеро детей,
Sete bocas inocentes
Семь невинных ртов,
Muito pobres mais contentes
Очень бедные, но довольные,
Não deixei nada faltar
Я ни в чём им не отказывал.
Foram crescendo
Они росли,
Foi ficando mais difícil
Становилось всё труднее,
Trabalhei de sol a sol
Я работал от зари до зари,
Mas eles tinham que estudar
Но они должны были учиться.
Meu sofrimento
Мои страдания,
Ah, meu deus valeu a pena
Ах, Боже мой, стоили того,
Quantas lágrimas chorei
Сколько слёз я пролил,
Mas tudo foi com muito amor
Но всё это было с большой любовью.
Sete diplomas
Семь дипломов,
Sendo seis muito importantes
Шесть из которых очень важны,
Que as custas de uma enxada
Ценой мозолей на моих руках,
Conseguiram ser doutor
Они стали докторами.
Hoje estou velho
Сегодня я стар,
Meus cabelos branquiaram
Мои волосы поседели,
O meu corpo esta surrado
Моё тело изношено,
Minhas mãos nem mexem mais
Мои руки едва двигаются.
Uso bengala
Я хожу с тростью,
Sei que dou muito trabalho
Знаю, что доставляю много хлопот,
Sei que às vezes atrapalho
Знаю, что иногда мешаю
Meus filhos até demais
Своим детям даже слишком.
Passou o tempo
Прошло время,
Eu fiquei muito doente
Я сильно заболел,
Hoje vivo num asilo
Сегодня живу в доме престарелых,
E um filho vem me ver
И только один сын приходит ко мне.
Esse meu filho
Этот мой сын,
Coitadinho, muito honesto
Бедняжка, очень честный,
Vive apenas do trabalho
Живёт только своим трудом,
Que arranjou para viver
Который нашёл, чтобы выжить.
Mas deus é grande
Но Бог велик,
Vai ouvir as minhas preces
Он услышит мои молитвы,
Esse meu filho querido
Этот мой любимый сын,
Vai vencer eu sei que vai
Победит, я знаю, что победит.
Faz muito tempo
Давно
Que não vejo os outros filhos
Я не видел других своих детей,
Sei que eles estão bem
Знаю, что у них всё хорошо,
E não precisam mais do pai
И они больше не нуждаются в отце.
Um belo dia me
Однажды,
Sentindo abandonado
Чувствуя себя брошенным,
Ouví uma voz bem do meu lado
Я услышал голос рядом с собой:
Pai eu vim pra te buscar
Отец, я пришёл забрать тебя,
Arrume as malas
Собирай вещи,
Vem comigo pois vencí
Пойдём со мной, я победил,
Comprei casa e tenho esposa
Купил дом, у меня есть жена,
E o seu neto vai chegar
И скоро родится твой внук.
De alegria
От радости
Eu chorei e olhei pro céu
Я заплакал и посмотрел на небо,
Obrigado meu senhor
Спасибо, Господи,
A recompensa chegou
Награда уже пришла.
Meu deus proteja
Боже, защити
Os meus seis filhos queridos
Моих шестерых любимых детей,
Mais foi meu filho adotivo
Но именно мой приёмный сын
Que a este velho amparou
Поддержал этого старика.





Writer(s): Sebastiao Ferreira Da Silva, Arthur Frederico Moreira


Attention! Feel free to leave feedback.