Lyrics and translation Padre Fábio de Melo - Filho Adotivo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filho Adotivo - Ao Vivo
Приёмный сын - Концертная запись
Com
sacrifício
eu
С
трудом
я
Criei
meus
sete
filhos
Вырастил
семерых
детей,
Do
meu
sangue
eram
seis
Шестеро
были
моей
крови,
E
um
peguei
com
quase
um
mês
А
одного
взял
почти
месячным.
Fui
viajante,
fui
roceiro,
fui
andante
Я
был
странником,
батраком,
скитальцем,
E
pra
alimentar
meus
filhos
И
чтобы
прокормить
своих
детей,
Não
comi
pra
mais
de
vez
Сам
недоедал
порой.
Sete
crianças
Семеро
детей,
Sete
bocas
inocentes
Семь
невинных
ртов,
Muito
pobres
mais
contentes
Очень
бедные,
но
довольные,
Não
deixei
nada
faltar
Я
ни
в
чём
им
не
отказывал.
Foram
crescendo
Они
росли,
Foi
ficando
mais
difícil
Становилось
всё
труднее,
Trabalhei
de
sol
a
sol
Я
работал
от
зари
до
зари,
Mas
eles
tinham
que
estudar
Но
они
должны
были
учиться.
Meu
sofrimento
Мои
страдания,
Ah,
meu
deus
valeu
a
pena
Ах,
Боже
мой,
стоили
того,
Quantas
lágrimas
chorei
Сколько
слёз
я
пролил,
Mas
tudo
foi
com
muito
amor
Но
всё
это
было
с
большой
любовью.
Sete
diplomas
Семь
дипломов,
Sendo
seis
muito
importantes
Шесть
из
которых
очень
важны,
Que
as
custas
de
uma
enxada
Ценой
мозолей
на
моих
руках,
Conseguiram
ser
doutor
Они
стали
докторами.
Hoje
estou
velho
Сегодня
я
стар,
Meus
cabelos
branquiaram
Мои
волосы
поседели,
O
meu
corpo
esta
surrado
Моё
тело
изношено,
Minhas
mãos
nem
mexem
mais
Мои
руки
едва
двигаются.
Uso
bengala
Я
хожу
с
тростью,
Sei
que
dou
muito
trabalho
Знаю,
что
доставляю
много
хлопот,
Sei
que
às
vezes
atrapalho
Знаю,
что
иногда
мешаю
Meus
filhos
até
demais
Своим
детям
даже
слишком.
Passou
o
tempo
Прошло
время,
Eu
fiquei
muito
doente
Я
сильно
заболел,
Hoje
vivo
num
asilo
Сегодня
живу
в
доме
престарелых,
E
só
um
filho
vem
me
ver
И
только
один
сын
приходит
ко
мне.
Esse
meu
filho
Этот
мой
сын,
Coitadinho,
muito
honesto
Бедняжка,
очень
честный,
Vive
apenas
do
trabalho
Живёт
только
своим
трудом,
Que
arranjou
para
viver
Который
нашёл,
чтобы
выжить.
Mas
deus
é
grande
Но
Бог
велик,
Vai
ouvir
as
minhas
preces
Он
услышит
мои
молитвы,
Esse
meu
filho
querido
Этот
мой
любимый
сын,
Vai
vencer
eu
sei
que
vai
Победит,
я
знаю,
что
победит.
Que
não
vejo
os
outros
filhos
Я
не
видел
других
своих
детей,
Sei
que
eles
estão
bem
Знаю,
что
у
них
всё
хорошо,
E
não
precisam
mais
do
pai
И
они
больше
не
нуждаются
в
отце.
Sentindo
abandonado
Чувствуя
себя
брошенным,
Ouví
uma
voz
bem
do
meu
lado
Я
услышал
голос
рядом
с
собой:
Pai
eu
vim
pra
te
buscar
Отец,
я
пришёл
забрать
тебя,
Arrume
as
malas
Собирай
вещи,
Vem
comigo
pois
vencí
Пойдём
со
мной,
я
победил,
Comprei
casa
e
tenho
esposa
Купил
дом,
у
меня
есть
жена,
E
o
seu
neto
vai
chegar
И
скоро
родится
твой
внук.
Eu
chorei
e
olhei
pro
céu
Я
заплакал
и
посмотрел
на
небо,
Obrigado
meu
senhor
Спасибо,
Господи,
A
recompensa
já
chegou
Награда
уже
пришла.
Meu
deus
proteja
Боже,
защити
Os
meus
seis
filhos
queridos
Моих
шестерых
любимых
детей,
Mais
foi
meu
filho
adotivo
Но
именно
мой
приёмный
сын
Que
a
este
velho
amparou
Поддержал
этого
старика.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastiao Ferreira Da Silva, Arthur Frederico Moreira
Attention! Feel free to leave feedback.