Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com
sacrifício
eu
criei
meus
sete
filhos
Mit
Opfern
zog
ich
meine
sieben
Kinder
groß
Do
meu
sangue
eram
seis
Sechs
waren
von
meinem
Blut
E
um
peguei
com
quase
um
mês
Und
einen
nahm
ich
auf,
als
er
fast
einen
Monat
alt
war
Fui
viajante,
fui
roceiro,
fui
andante
Ich
war
Reisender,
war
Landarbeiter,
war
Wanderer
E
pra
alimentar
meus
filhos
Und
um
meine
Kinder
zu
ernähren
Não
comi
pra
mais
de
vez
Aß
ich
mehr
als
einmal
selbst
nichts
Sete
crianças,
sete
bocas
inocentes
Sieben
Kinder,
sieben
unschuldige
Münder
Muito
pobres,
mas
contentes
Sehr
arm,
aber
zufrieden
Não
deixei
nada
faltar
Ich
ließ
es
an
nichts
fehlen
Foram
crescendo
Sie
wuchsen
heran
Foi
ficando
mais
difícil
Es
wurde
schwieriger
Trabalhei
de
Sol
a
Sol
Ich
arbeitete
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
Mas
eles
tinham
que
estudar
Aber
sie
mussten
studieren
Meu
sofrimento
Mein
Leiden
Ah,
meu
Deus
valeu
a
pena
Ah,
mein
Gott,
es
hat
sich
gelohnt
Quantas
lágrimas
chorei
Wie
viele
Tränen
weinte
ich
Mas
tudo
foi
com
muito
amor
Aber
alles
geschah
mit
viel
Liebe
Sete
diplomas
Sieben
Diplome
Sendo
seis
muito
importantes
Sechs
davon
sehr
wichtige
Que
as
custas
de
uma
enxada
Die
auf
Kosten
einer
Hacke
Conseguiram
ser
doutor
Es
schafften,
Doktor
zu
werden
Hoje
estou
velho
Heute
bin
ich
alt
Meus
cabelos
branqueados
Meine
Haare
sind
weiß
geworden
O
meu
corpo
está
surrado
Mein
Körper
ist
zerschlissen
Minhas
mãos
nem
mexem
mais
Meine
Hände
bewegen
sich
kaum
noch
Uso
bengala
Ich
benutze
einen
Stock
Sei
que
dou
muito
trabalho
Ich
weiß,
ich
mache
viel
Mühe
Sei
que
às
vezes
atrapalho
Ich
weiß,
dass
ich
manchmal
im
Weg
bin
Meus
filhos
até
demais
Meinen
Kindern
sogar
zu
sehr
Passou
o
tempo
Die
Zeit
verging
E
eu
fiquei
muito
doente
Und
ich
wurde
sehr
krank
Hoje
vivo
num
asilo
Heute
lebe
ich
in
einem
Heim
E
só
um
filho
vem
me
ver
Und
nur
ein
Sohn
kommt
mich
besuchen
Esse
meu
filho
Dieser
mein
Sohn
Coitadinho
muito
honesto
Der
Ärmste,
sehr
ehrlich
Vive
apenas
do
trabalho
Lebt
nur
von
der
Arbeit
Que
arranjou
para
viver
Die
er
zum
Leben
gefunden
hat
Mas
Deus
é
grande
Aber
Gott
ist
groß
Vai
ouvir
as
minhas
preces
Er
wird
meine
Gebete
erhören
E
esse
meu
filho
querido
Und
dieser
mein
lieber
Sohn
Vai
vencer,
eu
sei
que
vai
Wird
Erfolg
haben,
ich
weiß,
er
wird
es
Faz
muito
tempo
Es
ist
lange
her
Que
não
vejo
os
outros
filhos
Dass
ich
die
anderen
Söhne
nicht
sehe
Sei
que
eles
estão
bem
Ich
weiß,
dass
es
ihnen
gut
geht
Não
precisam
mais
do
pai
Sie
brauchen
den
Vater
nicht
mehr
Um
belo
dia
Eines
schönen
Tages
Me
sentindo
abandonado
Als
ich
mich
verlassen
fühlte
Ouvi
uma
voz
bem
do
meu
lado
Hörte
ich
eine
Stimme
direkt
neben
mir
Pai
eu
vim
pra
te
buscar
Vater,
ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
holen
Arrume
as
malas
Pack
deine
Sachen
Vem
comigo
pois
venci
Komm
mit
mir,
denn
ich
habe
es
geschafft
Comprei
casa
e
tenho
esposa
Ich
habe
ein
Haus
gekauft
und
habe
eine
Frau
E
o
seu
neto
vai
chegar
Und
dein
Enkel
wird
bald
kommen
Eu
chorei
e
olhei
pro
céu
Weinte
ich
und
blickte
zum
Himmel
Obrigado
meu
senhor
Danke,
mein
Herr
A
recompensa
já
chegou
Die
Belohnung
ist
schon
gekommen
Meu
Deus
proteja
Mein
Gott,
beschütze
Os
meus
seis
filhos
queridos
Meine
sechs
lieben
Söhne
Mas
foi
meu
filho
adotivo
Aber
es
war
mein
Adoptivsohn
Que
a
este
velho
amparou
Der
diesem
alten
Mann
beistand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastiao Ferreira Da Silva, Arthur Frederico Moreira
Attention! Feel free to leave feedback.