Lyrics and translation Padre Fábio de Melo - Gerais das Montanhas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerais das Montanhas
Просторы гор
Minas
de
amor,
mineiros
Минас
любви,
мои
земляки,
Laços
tão
verdadeiros
Узы
так
искренни,
Vida
onde
o
sonho
é
real
Жизнь,
где
мечта
реальна,
Terra
de
nome
plural
Земля
с
множественным
именем,
Gerais
das
montanhas
Просторы
гор.
Belo
é
teu
horizonte
Прекрасен
твой
горизонт,
Claras
são
tuas
fontes
Чисты
твои
источники,
Terra
onde
o
rio
se
faz
Земля,
где
рождается
река,
E
o
Criador
se
distrai
И
Творец
отдыхает,
Por
trás
das
montanhas
За
горами.
Que
a
fé
escolheu
pra
ficar
Которое
вера
выбрала,
чтобы
остаться,
E
a
chuva
só
fez
fecundar
И
дождь
только
удобрял,
Minérios,
mistérios
da
cor
Руды,
тайны
цвета.
Que
o
tempo
não
quis
esquecer
Которое
время
не
хотело
забыть,
Memória
não
pôde
perder
Память
не
могла
потерять,
Saudades,
mistérios
da
dor
Тоска,
тайны
боли.
Flores
que
primaveram
Цветы,
распустившиеся
весной,
Cores
que
a
tornam
bela
Краски,
делающие
тебя
прекрасной,
Estrelas
que
cobrem
teu
céu
Звезды,
укрывающие
твое
небо,
Versos
que
bordam
teu
chão
Стихи,
украшающие
твою
землю,
Gerais
dos
poetas
Просторы
поэтов.
Olhos
que
as
noites
velam
Глаза,
что
бодрствуют
ночами,
Cantos
que
te
revelam
Песни,
что
раскрывают
тебя,
Cordas
que
afinam
teu
tom
Струны,
настраивающие
твой
тон,
Igrejas
que
acendem
tua
fé
Церкви,
зажигающие
твою
веру,
Gerais
dos
milagres
Просторы
чудес.
Lugar
que
a
fé
escolheu
pra
ficar
Место,
которое
вера
выбрала,
чтобы
остаться,
E
a
chuva
só
fez
fecundar
И
дождь
только
удобрял,
Minérios,
mistérios
da
cor
Руды,
тайны
цвета.
Lugar
que
o
tempo
não
quis
esquecer
Место,
которое
время
не
хотело
забыть,
Memória
não
pôde
perder
Память
не
могла
потерять,
Saudades,
mistérios
da
dor
Тоска,
тайны
боли.
Minas
de
amor,
mineiros
Минас
любви,
мои
земляки,
Laços
tão
verdadeiros
Узы
так
искренни,
Vida
onde
o
sonho
é
real
Жизнь,
где
мечта
реальна,
Terra
de
nome
plural
Земля
с
множественным
именем,
Gerais
das
montanhas
Просторы
гор.
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fábio José De Melo
Attention! Feel free to leave feedback.