Padre Fábio de Melo - Motivos Pra Recomeçar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Padre Fábio de Melo - Motivos Pra Recomeçar




Motivos Pra Recomeçar
Причины начать сначала
Eu não sei dizer ao certo como foi
Я не могу точно сказать, как это произошло,
Eu não sei dizer a hora e o lugar
Не могу сказать, где и в какой час.
O que sei é que depois
Знаю лишь, что после
Que Ele entrou em minha vida
Того, как Он вошел в мою жизнь,
Tudo foi ficando fora de lugar
Все стало не на свои места.
Retirou a ordem das coisas antigas
Он нарушил порядок старых вещей,
O meu jeito tão estranho de amar
Мой такой странный способ любить.
Fez-me ver a solidão que existia nos meus dias
Он дал мне увидеть одиночество, царившее в моих днях,
E a sorrir me ensinou recomeçar
И с улыбкой научил меня начинать сначала.
Retirou da escuridão o meu coração
Он вырвал мое сердце из тьмы,
Acendeu uma nova luz em meu olhar
Зажег новый свет в моих глазах.
Fez nascer a primavera onde o inverno não passou
Он взрастил весну там, где не проходила зима,
E me deu motivos pra recomeçar
И дал мне причины начать сначала.
E desde então, eu me rendi a este mistério
И с тех пор я покорился этой тайне:
De ser com Ele e para Ele viver
Быть с Ним и жить только для Него.
Deus mora em mim, sou sua casa, tenda humana
Бог живет во мне, я Его дом, человеческая обитель.
Ele é meu tudo, meu princípio, meio e fim
Он все для меня, мое начало, середина и конец.
Retirou a ordem das coisas antigas
Он нарушил порядок старых вещей,
O meu jeito tão estranho de amar
Мой такой странный способ любить.
Fez-me ver a solidão que existia nos meus dias
Он дал мне увидеть одиночество, царившее в моих днях,
E a sorrir me ensinou recomeçar
И с улыбкой научил меня начинать сначала.
Retirou da escuridão o meu coração
Он вырвал мое сердце из тьмы,
Acendeu uma nova luz em meu olhar
Зажег новый свет в моих глазах.
Fez nascer a primavera onde o inverno não passou
Он взрастил весну там, где не проходила зима,
E me deu motivos pra recomeçar
И дал мне причины начать сначала.
E desde então, eu me rendi a este mistério
И с тех пор я покорился этой тайне:
De ser com Ele e para Ele viver
Быть с Ним и жить только для Него.
Deus mora em mim, sou sua casa, tenda humana
Бог живет во мне, я Его дом, человеческая обитель.
Ele é meu tudo, meu princípio, meio e fim
Он все для меня, мое начало, середина и конец.
Ele é meu tudo, meu princípio, meio e fim
Он все для меня, мое начало, середина и конец.
Ele é meu tudo, meu princípio, meio e fim
Он все для меня, мое начало, середина и конец.





Writer(s): Fabio Jose De Melo Silva


Attention! Feel free to leave feedback.