Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não foi tua culpa
Es war nicht deine Schuld
Nem
sempre
na
vida
Nicht
immer
im
Leben
Se
joga
tão
bem
Spielt
man
so
gut
Se
destroem
as
coisas
Man
zerstört
die
Dinge
E
os
sonhos
também
Und
die
Träume
auch
Nossos
olhos
se
enchem
de
lágrimas
Unsere
Augen
füllen
sich
mit
Tränen
Lembrando
o
que
aconteceu
Sich
erinnernd,
was
geschah
Ninguém
nunca
nos
disse
Niemand
hat
uns
je
gesagt
Ou
tentou
ensinar
Oder
versucht
zu
lehren
Que
alguns
que
se
amam
podem
se
odiar
Dass
einige,
die
sich
lieben,
sich
hassen
können
Quando
não
se
permite
Wenn
man
es
nicht
erlaubt
Ao
amor
respirar
Der
Liebe
zu
atmen
O
orgulho
consegue
ganhar
Schafft
es
der
Stolz
zu
gewinnen
Eu
sei
não
é
fácil
ver
desmoronar
tua
felicidade
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
dein
Glück
zerfallen
zu
sehen
Num
castelo
de
areia
Wie
eine
Sandburg
Ouvir
estas
vozes
na
escuridão
Diese
Stimmen
in
der
Dunkelheit
zu
hören
Te
acusando
e
reclamando
Die
dich
anklagen
und
sich
beschweren
Não
foi
tua
culpa
Es
war
nicht
deine
Schuld
E
não
te
engane
com
isso
Und
täusche
dich
nicht
damit
Não
foi
tua
culpa
Es
war
nicht
deine
Schuld
Liberta-te
deste
peso
Befreie
dich
von
dieser
Last
Não
te
tortures
Quäle
dich
nicht
Pensando
que
mal
tens
feito
Denkend,
was
du
Böses
getan
hast
Se
Deus
não
te
acusa
Wenn
Gott
dich
nicht
anklagt
Ninguém
mais
tem
o
direito
Hat
niemand
sonst
das
Recht
dazu
Não
foi
tua
culpa
Es
war
nicht
deine
Schuld
Não
tenha
vergonha
Schäme
dich
nicht
Se
queres
chorar
Wenn
du
weinen
willst
Tens
uma
ferida
que
deve
curar
Du
hast
eine
Wunde,
die
heilen
muss
E
se
queres
olhar
a
diante
Und
wenn
du
nach
vorne
schauen
willst
O
passado
se
deve
sarar
Muss
die
Vergangenheit
heilen
Eu
sei
não
é
fácil
falar
de
perdão
Ich
weiß,
es
ist
nicht
leicht,
von
Vergebung
zu
sprechen
O
ódio
atrapalha
e
escurece
a
razão
Der
Hass
stört
und
verdunkelt
die
Vernunft
Já
não
busques
culpados
em
teu
coração
Suche
keine
Schuldigen
mehr
in
deinem
Herzen
Mas
um
refúgio
onde
possas
amar
Sondern
eine
Zuflucht,
wo
du
lieben
kannst
Tenha
coragem,
e
segue
lutando
Habe
Mut
und
kämpfe
weiter
A
muito
por
amar
Es
gibt
viel
zu
lieben
E
Deus
não
pensa
em
deixar-te
Und
Gott
denkt
nicht
daran,
dich
zu
verlassen
Se
andam
falando
que
a
história
acabou
Wenn
sie
sagen,
die
Geschichte
sei
vorbei
A
verdade
é
outra
Ist
die
Wahrheit
eine
andere
Apenas
está
começando!
Sie
fängt
gerade
erst
an!
Não
foi
tua
culpa
Es
war
nicht
deine
Schuld
Que
não
te
enganem
com
isso
Lass
dich
davon
nicht
täuschen
Não
foi
tua
culpa
Es
war
nicht
deine
Schuld
Liberta-te
deste
peso
Befreie
dich
von
dieser
Last
Não
te
tortures
Quäle
dich
nicht
Pensando
que
mal
tens
feito
Denkend,
was
du
Böses
getan
hast
Se
Deus
não
te
acusa
Wenn
Gott
dich
nicht
anklagt
Ninguém
mais
tem
o
direito
Hat
niemand
sonst
das
Recht
dazu
Tens
mais
uma
chance
de
ser
feliz
Du
hast
noch
eine
Chance,
glücklich
zu
sein
Ainda
podes
dizer
ao
amor
Du
kannst
der
Liebe
immer
noch
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martín Valverde
Album
Vida
date of release
30-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.