Lyrics and translation Padre Fábio de Melo - O Amor É Agora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Amor É Agora
Любовь - это сейчас
O
grande
segredo
da
vida
é
viver
o
dia
Главный
секрет
жизни
— жить
сегодняшним
днем.
Amanhã
não
sei
o
que
vai
ser,
melhor
viver
agora
Не
знаю,
что
будет
завтра,
лучше
жить
сейчас.
A
vida
passa
tão
depressa,
semelhante
ao
vento
Жизнь
проходит
так
быстро,
словно
ветер.
Não
espere
para
amar
depois
Не
жди,
чтобы
любить
потом,
Talvez
não
dê
mais
tempo
Возможно,
времени
уже
не
будет.
Amor
foi
feito
para
amar
Любовь
создана
для
того,
чтобы
любить,
Perdão
foi
feito
pra
se
dar
Прощение
создано
для
того,
чтобы
дарить.
Não
semeie
pra
colher
depois
o
tal
ressentimento
Не
сейте,
чтобы
потом
пожинать
обиду.
Portanto
é
melhor
viver
(Melhor
viver)
Поэтому
лучше
жить
(Лучше
жить),
Pensando
ser
a
despedida
Думая,
что
это
прощание,
Olhando
tudo
ao
seu
redor
Глядя
на
все
вокруг,
Como
quem
vai
embora
Как
тот,
кто
уходит.
Pudera
eu
fazer
virar
palavra
este
meu
sentimento
Если
бы
я
мог
облечь
в
слова
это
чувство
E
te
dizer
o
quanto
sou
feliz
por
seres
meu
amigo
И
сказать
тебе,
как
я
счастлив,
что
ты
моя
подруга.
Pudera
eu
abrir
meu
coração
e
te
mostrar
o
fundo
Если
бы
я
мог
открыть
свое
сердце
и
показать
тебе
его
глубину,
Te
revelar
com
gestos
e
palavras
Показать
тебе
жестами
и
словами,
Que
te
amo
muito
Что
я
очень
люблю
тебя.
Pudera
eu
retroceder
na
história,
regressar
no
tempo
Если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое,
повернуть
время
вспять,
Reencontrar
aqueles
que
partiram
sem
o
meu
abraço
Вновь
встретиться
с
теми,
кто
ушел
без
моих
объятий.
Mas
eu
bem
sei
que
o
essencial
de
hoje
é
viver
o
agora
Но
я
точно
знаю,
что
самое
важное
сегодня
— жить
настоящим.
Melhor
assim:
nem
antes,
nem
depois
Лучше
так:
ни
раньше,
ни
позже,
O
amor
é
agora
Любовь
- это
сейчас.
Não
deixes
pra
fazer
depois
se
pode
ser
agora
Не
откладывай
на
потом
то,
что
можно
сделать
сейчас.
Um
sorriso
custa
muito
pouco
e
ilumina
a
alma
Улыбка
стоит
так
мало,
но
озаряет
душу.
Não
permita
que
o
sol
se
ponha
sobre
a
tua
ira
Не
позволяй
солнцу
зайти
в
твоем
гневе.
Não
há
mágoa
que
no
coração
mereça
ser
trazida
Нет
обиды,
которую
стоит
носить
в
сердце.
Amor
foi
feito
para
amar
Любовь
создана
для
того,
чтобы
любить,
Perdão
foi
feito
pra
se
dar
Прощение
создано
для
того,
чтобы
дарить.
Não
semeie
pra
colher
depois
o
tal
ressentimento
Не
сейте,
чтобы
потом
пожинать
обиду.
Portanto
é
melhor
viver
(Melhor
viver)
Поэтому
лучше
жить
(Лучше
жить),
Pensando
ser
a
despedida
Думая,
что
это
прощание,
Olhando
tudo
ao
seu
redor
Глядя
на
все
вокруг,
Como
quem
vai
embora
Как
тот,
кто
уходит.
Pudera
eu
fazer
virar
palavra
este
meu
sentimento
Если
бы
я
мог
облечь
в
слова
это
чувство
E
te
dizer
o
quanto
sou
feliz
por
seres
meu
amigo
И
сказать
тебе,
как
я
счастлив,
что
ты
моя
подруга.
Pudera
eu
abrir
meu
coração
e
te
mostrar
o
fundo
Если
бы
я
мог
открыть
свое
сердце
и
показать
тебе
его
глубину,
Te
revelar
com
gestos
e
palavras
Показать
тебе
жестами
и
словами,
Que
te
amo
muito
Что
я
очень
люблю
тебя.
Pudera
eu
retroceder
na
história,
regressar
no
tempo
Если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое,
повернуть
время
вспять,
Reencontrar
aqueles
que
partiram
sem
o
meu
abraço
Вновь
встретиться
с
теми,
кто
ушел
без
моих
объятий.
Mas
eu
bem
sei
que
o
essencial
de
hoje
é
viver
o
agora
Но
я
точно
знаю,
что
самое
важное
сегодня
— жить
настоящим.
Melhor
assim:
nem
antes,
nem
depois
Лучше
так:
ни
раньше,
ни
позже,
O
amor
é
agora
Любовь
- это
сейчас.
Pudera
eu
fazer
virar
palavra
este
meu
sentimento
Если
бы
я
мог
облечь
в
слова
это
чувство
E
te
dizer
o
quanto
sou
feliz
por
seres
meu
amigo
И
сказать
тебе,
как
я
счастлив,
что
ты
моя
подруга.
Pudera
eu
abrir
meu
coração
e
te
mostrar
o
fundo
Если
бы
я
мог
открыть
свое
сердце
и
показать
тебе
его
глубину,
Te
revelar
com
gestos
e
palavras
Показать
тебе
жестами
и
словами,
Que
te
amo
muito
Что
я
очень
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fábio De Melo
Attention! Feel free to leave feedback.