Padre Fábio de Melo - O Caderno - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Padre Fábio de Melo - O Caderno




O Caderno
The Notebook
Sou eu quem vou seguir você
It is I who will follow you
Do primeiro rabisco até o bê-a-bá
From the first scribble to the ABC
Em todos os desenhos coloridos vou estar
In all the colorful drawings I will be there
A casa, a montanha, duas nuvens no céu
The house, the mountain, two clouds in the sky
E um sol a sorrir no papel
And a sun smiling on the paper
Sou eu que vou ser seu colega
I am the one who will be your companion
Seus problemas ajudar a resolver
To help you solve your problems
Lhe acompanhar nas provas bimestrais
I will accompany you on your bi-monthly tests
Você vai ver
You will see
Serei de você confidente fiel
I will be your faithful confidant
Se seu pranto molhar meu papel
If your tears wet my paper
Sou eu que vou ser seu amigo
I am the one who will be your friend
Vou lhe dar abrigo, se você quiser
I will give you shelter, if you want
Quando surgirem seus primeiros raios de mulher
When your first rays of woman appear
A vida se abrirá num feroz carrossel
Life will open up like a fierce carousel
E você vai rasgar meu papel
And you will tear my paper
O que está escrito em mim comigo
What is written in me, with me
Ficará guardado, se lhe prazer
Will be kept, if it pleases you
A vida segue sempre em frente, o que se de fazer
Life always goes on, what is there to do
peço a você um favor, se puder
I just ask you one favor, if you can
Não me esqueça num canto qualquer
Don't forget me in a corner somewhere
Eu não sei se você se recorda do seu primeiro caderno
I don't know if you remember your first notebook
Eu me recordo do meu
I remember mine
Com ele eu aprendi muita coisa
With it I learned a lot
Foi nele que eu descobri que a experiência dos erros
It was in it that I discovered that the experience of mistakes
Ela é tão importante quanto às experiências dos acertos
It is just as important as the experiences of successes
Porque vistos de um jeito certo
Because seen in a certain way
Os erros, eles nos preparam
Mistakes, they prepare us
Para nossas vitórias e conquistas futuras
For our future victories and achievements
Porque não aprendizado na vida
Because there is no learning in life
Que não passe pelas experiências dos erros
That does not pass through the experiences of mistakes
O caderno é uma metáfora da vida
The notebook is a metaphor for life
Quando os erros cometidos eram demais, eu me recordo
When the mistakes made were too much, I remember
Que a nossa professora nos sugeria que a gente virasse a página
That our teacher suggested that we turn the page
Era um jeito interessante de descobrir a graça que nos recomeços
It was an interesting way to discover the grace that lies in starting over.
Ao virar a página, os erros cometidos deixavam de nos incomodar
By turning the page, the mistakes made no longer bothered us
E a partir deles a gente seguia um pouco mais crescido
And from them we went on a little more grown up
O caderno nos ensina que erros não precisam ser fontes de castigos
The notebook teaches us that mistakes need not be sources of punishment
Erros podem ser fontes de virtudes
Mistakes can be sources of virtues
Na vida é a mesma coisa
In life it is the same
O erro tem que estar a serviço do aprendizado
The error must be at the service of learning
Ele não tem que ser fonte de culpas, de vergonhas
It does not have to be a source of guilt or shame
Nenhum ser humano pode ser verdadeiramente grande
No human being can be truly great
Sem que seja capaz de reconhecer os erros que cometeu na vida
Without being able to recognize the mistakes you have made in life
Uma coisa é a gente se arrepender do que fez
One thing is for us to repent of what we have done
Outra coisa é a gente se sentir culpado
Another thing is for us to feel guilty
Culpas nos paralisam
Guilt paralyzes us
Arrependimentos não
Regrets do not
Eles nos lançam pra frente
They throw us forward
Nos ajudam a corrigir os erros cometidos
They help us correct the mistakes we have made
Deus é semelhante ao caderno
God is like a notebook
Ele nos permite os erros pra que a gente aprenda a fazer do jeito certo
It allows us to make mistakes so that we can learn how to do it the right way
Você tem errado muito?
Have you made a lot of mistakes?
Não importa
It doesn't matter
Aceite de Deus essa nova página de vida que tem nome de hoje
Accept from God this new page of life that has a name: today
Recorde-se das lições do seu primeiro caderno
Remember the lessons from your first notebook
Quando os erros são demais, vire a página
When the mistakes are too much, turn the page
O que está escrito em mim comigo
What is written in me, with me
Ficará guardado, se lhe prazer
Will be kept, if it pleases you
A vida segue sempre em frente, o que se de fazer
Life always goes on, what is there to do
peço a você um favor
I just ask you one favor
Se puder
If you can
Não me esqueça num canto qualquer
Don't forget me in a corner somewhere





Writer(s): Antonio Pecci Filho, Lupicinio Morais Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.