Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
como
um
vento
solto
numa
campina
Er
geht
wie
ein
freier
Wind
über
eine
Ebene
Desliza
na
relva
verde
Gleitet
über
das
grüne
Gras
E
vai
subindo
pela
colina
Und
steigt
den
Hügel
hinauf
Todas
as
folhas
secas
Alle
trockenen
Blätter
Viram
tapete
aqui
neste
chão
Werden
zu
einem
Teppich
hier
auf
diesem
Boden
Nos
pés
desse
homem
bom
Zu
Füßen
dieses
guten
Mannes
Que
só
tem
amor
no
seu
coração
Der
nur
Liebe
in
seinem
Herzen
trägt
Vê
outra
madrugada
que
vem
chegando
Er
sieht
eine
weitere
Morgendämmerung
kommen
Fala
com
os
passarinhos
Spricht
mit
den
Vögelchen
Brinca
com
as
flores
vai
meditando
Spielt
mit
den
Blumen,
während
er
nachdenkt
Ele
é
um
mensageiro
Er
ist
ein
Botschafter
Da
alegria
e
jamais
da
dor
Der
Freude
und
niemals
des
Schmerzes
Quer
a
felicidade
Er
will
das
Glück
Da
humanidade
seja
onde
for
Der
Menschheit,
wo
auch
immer
sie
sei
Ele
é
uma
pessoa
Er
ist
eine
Person
Que
ama
e
perdoa
e
não
vê
a
quem
Die
liebt,
vergibt
und
keine
Unterschiede
macht
Anda
pelos
caminhos
Er
geht
auf
den
Wegen
Levando
a
paz
ajudando
alguém
Bringt
Frieden
und
hilft
jemandem
Por
todos
os
lugares
An
allen
Orten
Cruzando
os
mares
fazendo
o
bem
Überquert
die
Meere
und
tut
Gutes
Ele
é
um
homem
bom
Er
ist
ein
guter
Mann
Distribui
amor
e
tudo
o
que
tem
Verteilt
Liebe
und
alles,
was
er
hat
Cheio
de
amor
é
fé
ele
é
nosso
irmão
Voller
Liebe
und
Glauben
ist
er
unser
Bruder
Aquele
grande
amigo
Jener
große
Freund
Que
no
perigo
estende
a
mão
Der
in
Gefahr
seine
Hand
ausstreckt
Tem
no
olhar
a
calma
Er
hat
Ruhe
in
seinem
Blick
Tem
luz
na
alma
e
na
sua
voz
Hat
Licht
in
seiner
Seele
und
in
seiner
Stimme
Tem
sempre
uma
palavra
Hat
immer
ein
Wort
De
amor
e
paz
pra
dizer
pra
nós
Der
Liebe
und
des
Friedens,
das
er
uns
sagen
kann
Sabe
tudo
que
diz
o
livro
sagrado
Er
kennt
alles,
was
das
heilige
Buch
sagt
E
tudo
o
que
ele
ensina
Und
alles,
was
es
lehrt
Em
seu
coração
ele
tem
guardado
Hat
er
in
seinem
Herzen
bewahrt
Quem
sabe
o
nome
dele
Wer
weiß,
wie
er
heißt
Se
é
Pedro
ou
Paulo
ou
se
é
João
Ob
er
Pedro
oder
Paulo
oder
João
ist
Só
sei
que
é
um
homem
bom
Ich
weiß
nur,
dass
er
ein
guter
Mann
ist
Porque
tem
Jesus
no
seu
coração
Weil
er
Jesus
in
seinem
Herzen
trägt
Ele
é
uma
pessoa
Er
ist
eine
Person
Que
ama
e
perdoa
e
não
vê
a
quem
Die
liebt,
vergibt
und
keine
Unterschiede
macht
Anda
pelos
caminhos
Er
geht
auf
den
Wegen
Levando
a
paz
ajudando
alguém
Bringt
Frieden
und
hilft
jemandem
Por
todos
os
lugares
An
allen
Orten
Cruzando
os
mares
fazendo
o
bem
Überquert
die
Meere
und
tut
Gutes
Ele
é
um
homem
bom
Er
ist
ein
guter
Mann
Distribui
amor
e
tudo
o
que
tem
Verteilt
Liebe
und
alles,
was
er
hat
Ele
é
uma
pessoa
Er
ist
eine
Person
Que
ama
e
perdoa
e
não
vê
a
quem
Die
liebt,
vergibt
und
keine
Unterschiede
macht
Anda
pelos
caminhos
Er
geht
auf
den
Wegen
Levando
a
paz
ajudando
alguém
Bringt
Frieden
und
hilft
jemandem
Por
todos
os
lugares
An
allen
Orten
Cruzando
os
mares
fazendo
o
bem
Überquert
die
Meere
und
tut
Gutes
Ele
é
um
homem
bom
Er
ist
ein
guter
Mann
Distribui
amor
e
tudo
o
que
tem
Verteilt
Liebe
und
alles,
was
er
hat
Ele
é
um
homem
bom
Er
ist
ein
guter
Mann
Distribui
amor
e
tudo
o
que
tem
Verteilt
Liebe
und
alles,
was
er
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Sette, Claytom Querido
Attention! Feel free to leave feedback.