Padre Fábio de Melo - O Menino e Sua Mãe ao Colo (Poema) / Fogão de Lenha - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Padre Fábio de Melo - O Menino e Sua Mãe ao Colo (Poema) / Fogão de Lenha - Ao Vivo




O Menino e Sua Mãe ao Colo (Poema) / Fogão de Lenha - Ao Vivo
Мальчик и его мать на руках (Поэма) / Дровяная печь - (живое выступление)
Descansa no meu colo a tua cabeça de mulher
Отдохни на моих руках, твоя голова, как у женщины,
Deixa que eu seja o teu pai, ainda que por um instante
Позволь мне быть твоим отцом, хотя бы на мгновение.
Vivamos o parto às avessas
Мы переживем роды наоборот,
Eu, que sou teu filho, por ora quero ser o teu pai
Я, твой сын, сейчас хочу быть твоим отцом.
para ter o prazer de te ver menina
Просто чтобы иметь удовольствие видеть тебя девочкой,
Tão cheia de sonhos
Такой полной мечтаний,
para puxar os teus cabelos, e neles
Просто чтобы погладить твои волосы и в них,
Neles colocar laços bordados de alegrias
В них вплести ленты, вышитые радостью,
Cores de tempos antigos, distantes
Цветами давних, далеких времен,
Quando nem imaginavas que eu seria o teu filho
Когда ты и не представляла, что я буду твоим сыном.
Vem aqui, fica quietinha
Иди сюда, будь спокойна,
Permita que eu cuide de tuas coisas
Позволь мне позаботиться о твоих вещах,
De teu guarda roupa tão cheio de desordens
О твоем гардеробе, таком беспорядочном,
Não importa, o remédio eu te trarei
Неважно, я принесу тебе лекарство,
O teu alimento, eu plantarei
Твою еду, я посажу.
E ajeitarei o teu travesseiro de um jeito que gostes
И поправлю твою подушку так, как тебе нравится,
para descobrir a alegria
Просто чтобы открыть для себя радость,
A alegria de reverter os poderes do tempo
Радость обращения вспять власти времени,
De poder inverter a ordem dos fatos
Возможность изменить порядок вещей.
para ter a graça de te chamar de minha filha
Просто чтобы иметь счастье называть тебя моей дочерью,
Minha menina, minha mãe, que é minha Aninha
Моя девочка, моя мама, которая моя Анинья,
para ter a graça de evitar os teus choros futuros
Просто чтобы иметь счастье предотвратить твои будущие слезы,
Tuas dores constantes, teus medos tão delicados
Твои постоянные боли, твои такие тонкие страхи,
Medo de me perder, de que eu morra antes da hora
Страх потерять меня, что я умру раньше времени,
E de que não estejas por perto
И что тебя не будет рядом,
No momento em que eu precisar de tua mão
В тот момент, когда мне понадобится твоя рука.
Como no passado quando me conduzias contigo
Как в прошлом, когда ты вела меня с собой,
E como, como se fossemos um
И как, как будто мы были одним целым,
Um de gente amarrado
Узел людей, связанных
E costurado no amor que sobrava do teu peito
И сшитых любовью, которая изливалась из твоей груди,
Que Deus esqueceu no mundo
Которую Бог забыл в мире.
E que eu vi de perto refletido nos seus olhos
И которую я видел вблизи, отраженную в твоих глазах,
Quando a vida nos apresentava motivos
Когда жизнь давала нам поводы
Para perder a esperança
Потерять надежду.
Ó, minha mãe
О, моя мама,
Que saudade eu sinto de nós dois juntos
Как же я скучаю по нам двоим вместе.
Espera, minha mãe, estou voltando
Подожди, мама, я возвращаюсь.
Que falta faz pra mim um beijo seu
Как мне не хватает твоего поцелуя,
O orvalho da manhã cobrindo as flores
Утренней росы, покрывающей цветы,
E um raio de luar que era tão meu
И лунного луча, который был так мне дорог.
O sonho de grandeza, ó mãe querida
Мечта о величии, о дорогая мама,
Um dia separou você e eu
Однажды разлучила нас,
Queria tanto ser alguém na vida
Я так хотел стать кем-то в жизни,
E apenas sou mais um que se perdeu
А стал всего лишь еще одним потерявшимся.
Pegue a viola e a sanfona que eu tocava
Возьми гитару и аккордеон, на которых я играл,
Deixe o bule de café em cima do fogão
Оставь кофейник на плите,
Fogão de lenha, deixa a rede na varanda
Дровяной плите, оставь гамак на веранде,
Arrume tudo, mãe querida, que o seu filho vai voltar
Приготовь все, дорогая мама, твой сын возвращается.
Mãe, eu lembro tanto a nossa casa
Мама, я так хорошо помню наш дом,
As coisas que falou quando eu sai
Слова, которые ты сказала, когда я уходил,
Lembro do meu pai que ficou triste
Помню моего отца, который загрустил
E nunca mais cantou depois que eu parti
И больше никогда не пел после моего ухода.
Hoje eu sei, ó mãe querida
Сегодня я уже знаю, о дорогая мама,
Nas lições da vida eu aprendi
На уроках жизни я понял,
O que vim procurar aqui distante
То, что я пришел искать вдали,
Eu sempre tive tudo e tudo esta
У меня всегда было все, и все это здесь.
Pegue a viola e a sanfona que eu tocava
Возьми гитару и аккордеон, на которых я играл,
Deixe o bule de café em cima do fogão
Оставь кофейник на плите,
Fogão de lenha, deixa a rede na varanda
Дровяной плите, оставь гамак на веранде,
Arrume tudo, mãe querida, que o seu filho vai voltar
Приготовь все, дорогая мама, твой сын возвращается.
Pegue a viola e a sanfona que eu tocava
Возьми гитару и аккордеон, на которых я играл,
Deixe o bule de café em cima do fogão
Оставь кофейник на плите,
Fogão de lenha, deixa a rede na varanda
Дровяной плите, оставь гамак на веранде,
Arrume tudo, mãe querida, que o seu filho vai voltar
Приготовь все, дорогая мама, твой сын возвращается.





Writer(s): Carlos Colla, Mauricio Duboc, Not Applicable, Padre Fábio De Melo, Xororo


Attention! Feel free to leave feedback.