Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdas Necessárias
Notwendige Verluste
Deixa
partir
o
que
não
te
pertence
mais
Lass
ziehen,
was
dir
nicht
mehr
gehört
Deixa
seguir
o
que
não
poderá
voltar
Lass
gehen,
was
nicht
zurückkehren
kann
Deixa
morrer
o
que
a
vida
já
despediu
Lass
sterben,
was
das
Leben
schon
verabschiedet
hat
Abra
a
porta
do
quarto
e
a
janela
Öffne
die
Tür
des
Zimmers
und
das
Fenster
Que
o
possível
da
vida
te
espera
Denn
das
Mögliche
des
Lebens
erwartet
dich
Vem
depressa
que
a
vida
precisa
continuar
Komm
schnell,
denn
das
Leben
muss
weitergehen
O
que
foi
já
não
serve
é
passado
Was
war,
dient
nicht
mehr,
es
ist
Vergangenheit
E
o
futuro
ainda
está
do
outro
lado
Und
die
Zukunft
liegt
noch
auf
der
anderen
Seite
E
o
presente
é
o
presente
que
o
tempo
quer
te
entregar
Und
die
Gegenwart
ist
das
Geschenk,
das
die
Zeit
dir
überreichen
will
Fala
pra
mim
se
achares
que
posso
ouvir
Sprich
zu
mir,
wenn
du
meinst,
ich
kann
es
hören
Chora
ao
teu
Deus
se
não
podes
compreender
Weine
zu
deinem
Gott,
wenn
du
nicht
verstehen
kannst
Rasga
este
véu
do
calvário
que
te
envolveu
Zerreiß
diesen
Schleier
des
Leidenswegs,
der
dich
umhüllt
hat
Tão
sublime
segredo
se
esconde
Ein
so
erhabenes
Geheimnis
verbirgt
sich
Nesta
dor
que
escurece
o
horizonte
In
diesem
Schmerz,
der
den
Horizont
verdunkelt
Que
por
hora
impede
os
teus
olhos
de
contemplarem
Der
deine
Augen
vorerst
daran
hindert
zu
betrachten
O
eterno
presente
do
tempo
Die
ewige
Gegenwart
der
Zeit
O
ausente
o
presente
em
segredo
Das
Abwesende,
das
Gegenwärtige
im
Geheimen
Na
sagrada
saudade
que
deixa
continuar
In
der
heiligen
Sehnsucht,
die
weitermachen
lässt
Deixa
morrer
o
que
a
morte
já
sepultou
Lass
sterben,
was
der
Tod
schon
begraben
hat
Deixa
viver
o
que
dela
ressuscitou
Lass
leben,
was
daraus
auferstanden
ist
Não
queiras
ter
o
que
ainda
não
pode
ser
Wünsche
dir
nicht
zu
haben,
was
noch
nicht
sein
kann
É
possível
crescer
nesta
hora
Es
ist
möglich,
in
dieser
Stunde
zu
wachsen
Mesmo
quando
o
que
amamos
foi
embora
Auch
wenn
das,
was
wir
lieben,
fortgegangen
ist
A
saudade
eterniza
a
presença
de
quem
se
foi
Die
Sehnsucht
verewigt
die
Anwesenheit
dessen,
der
gegangen
ist
Com
o
tempo
esta
dor
se
aquieta
Mit
der
Zeit
legt
sich
dieser
Schmerz
Se
transforma
em
silencio
que
espera
Verwandelt
sich
in
Stille,
die
wartet
Pelos
braços
da
vida
um
dia
reencontrar
Um
eines
Tages
in
den
Armen
des
Lebens
wiederzufinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Padre Fábio De Melo
Attention! Feel free to leave feedback.