Lyrics and translation Padre Fábio de Melo - Um Coração Igual ao Teu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Coração Igual ao Teu
Сердце, как Твоё
Quando
alguém
me
ofender
Когда
кто-то
меня
обидит,
Quando
alguém
me
machucar
com
gesto
ou
palavra
Когда
кто-то
ранит
меня
делом
или
словом,
Vou
olhar
na
direção
do
teu
amor
e
dizer
Я
взгляну
в
сторону
Твоей
любви
и
скажу:
Ó
meu
Senhor,
eu
quero
ter
um
coração
igual
ao
teu!
О,
мой
Господь,
я
хочу
иметь
сердце,
как
Твоё!
Ó
meu
Senhor,
eu
quero
ter
um
coração
igual
ao
teu!
О,
мой
Господь,
я
хочу
иметь
сердце,
как
Твоё!
Que
não
alimente
mágoas
nem
rancores
Которое
не
таит
зла
и
обид,
Que
não
leve
o
fardo
da
ingratidão
Которое
не
несет
бремени
неблагодарности.
Dá-me
um
novo
coração!
Дай
мне
новое
сердце!
Quando
a
dor
da
traição
Когда
боль
предательства,
Quando
a
cruz
da
solidão
pesar
sobre
os
ombros
Когда
крест
одиночества
ляжет
на
мои
плечи,
Vou
andar
na
direção
do
teu
altar
e
pedir
Я
пойду
к
Твоему
алтарю
и
попрошу:
Ó
meu
Senhor,
eu
quero
ter
um
coração
igual
ao
teu!
О,
мой
Господь,
я
хочу
иметь
сердце,
как
Твоё!
Ó
meu
Senhor,
eu
quero
ter
um
coração
igual
ao
teu!
О,
мой
Господь,
я
хочу
иметь
сердце,
как
Твоё!
Que
não
alimente
mágoas
nem
rancores
Которое
не
таит
зла
и
обид,
Que
não
leve
o
fardo
da
ingratidão
Которое
не
несет
бремени
неблагодарности.
Dá-me
um
novo
coração!
Дай
мне
новое
сердце!
Quando
alguém
me
injustiçar
Когда
кто-то
несправедлив
ко
мне,
Quando
me
caluniar
com
o
peso
do
ódio
Когда
клевещут
на
меня
с
грузом
ненависти,
Vou
buscar
a
luz
que
nasce
do
Teu
peito
e
dizer
Я
буду
искать
свет,
исходящий
из
Твоей
груди,
и
говорить:
Ó
meu
Senhor,
eu
quero
ter
um
coração
igual
ao
teu!
О,
мой
Господь,
я
хочу
иметь
сердце,
как
Твоё!
Ó
meu
Senhor,
eu
quero
ter
um
coração
igual
ao
teu!
О,
мой
Господь,
я
хочу
иметь
сердце,
как
Твоё!
Que
não
alimente
mágoas
nem
rancores
Которое
не
таит
зла
и
обид,
Que
não
leve
o
fardo
da
ingratidão
Которое
не
несет
бремени
неблагодарности.
Dá-me
um
novo
coração!
Дай
мне
новое
сердце!
Ó
meu
Senhor,
eu
quero
ter
um
coração
igual
ao
teu!
О,
мой
Господь,
я
хочу
иметь
сердце,
как
Твоё!
Ó
meu
Senhor,
eu
quero
ter
um
coração
igual
ao
teu!
О,
мой
Господь,
я
хочу
иметь
сердце,
как
Твоё!
Que
não
alimente
mágoas
nem
rancores
Которое
не
таит
зла
и
обид,
Que
não
leve
o
fardo
da
ingratidão
Которое
не
несет
бремени
неблагодарности.
Dá-me
um
novo
coração!
Дай
мне
новое
сердце!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Jose De Melo Silva
Attention! Feel free to leave feedback.