Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo Pra Teu Louvor
Ich lebe zu Deinem Lob
Posso
dizer
com
certeza,
sem
medo
de
errar
Ich
kann
mit
Sicherheit
sagen,
ohne
Furcht
vor
Irrtum,
De
que
Tua
casa
Senhor,
é
melhor
pra
mim
que
qualquer
lugar
Dass
Dein
Haus,
Herr,
besser
für
mich
ist
als
jeder
andere
Ort.
Só
em
comunhão
Contigo,
eu
encontro
a
minha
paz
Nur
in
Gemeinschaft
mit
Dir
finde
ich
meinen
Frieden.
Quero
Te
levar
comigo,
a
qualquer
lugar
pode
me
enviar
Ich
möchte
Dich
mitnehmen,
wohin
auch
immer
Du
mich
senden
magst.
Um
dia
em
Tua
presença
Senhor
Ein
Tag
in
Deiner
Gegenwart,
Herr,
Vale
mais
que
uma
vida
inteira
longe
do
Teu
amor
Ist
mehr
wert
als
ein
ganzes
Leben
fern
von
Deiner
Liebe.
Minha
vida
em
Tua
presença
Senhor
Mein
Leben
in
Deiner
Gegenwart,
Herr,
Tem
sentido
e
alegria
plena,
vivo
pra
Teu
louvor
Hat
Sinn
und
volle
Freude,
ich
lebe
zu
Deinem
Lob.
Sinto
a
Tua
mão
comigo,
fazendo
carinho
no
meu
coração
Ich
spüre
Deine
Hand
bei
mir,
die
mein
Herz
liebkost.
Hoje
tenho
verdadeira
paz
Heute
habe
ich
wahren
Frieden.
Como
sou
feliz,
Te
amando
mais
e
mais
Wie
glücklich
ich
bin,
Dich
mehr
und
mehr
zu
lieben.
Um
dia
em
Tua
presença
Senhor
Ein
Tag
in
Deiner
Gegenwart,
Herr,
Vale
mais
que
uma
vida
inteira
longe
do
Teu
amor
Ist
mehr
wert
als
ein
ganzes
Leben
fern
von
Deiner
Liebe.
Minha
vida
em
Tua
presença
Senhor
Mein
Leben
in
Deiner
Gegenwart,
Herr,
Tem
sentido
e
alegria
plena
Hat
Sinn
und
volle
Freude.
Vivo
pra
Teu
louvor
Ich
lebe
zu
Deinem
Lob.
Quero
viver
para
o
teu
louvor
Ich
will
zu
Deinem
Lob
leben.
Vivo
pra
Teu
louvor
Ich
lebe
zu
Deinem
Lob.
Vale
mais
que
uma
vida
inteira
Es
ist
mehr
wert
als
ein
ganzes
Leben,
Viver
pra
teu
louvor.
Zu
Deinem
Lob
zu
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): celina borges
Attention! Feel free to leave feedback.