Lyrics and translation Padre Fábio de Melo - Voltar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pe.
Fábio
de
Melo
Fr.
Fábio
de
Melo
Não
sei
se
tens
um
tempo
pra
me
ouvir
I
don't
know
if
you
have
time
to
listen
to
me
Prometo
ser
breve
I
promise
to
be
brief
Confesso
que
ao
te
ver
não
resisti
I
confess
that
when
I
saw
you,
I
couldn't
resist
E
assim
cheguei
perto
And
so
I
came
close
Há
muito
gostaria
de
falar
I've
wanted
to
talk
for
a
long
time
Que
eu
sinto
tua
falta
That
I
miss
you
Que
a
tua
ausência
não,
não
preenchi
That
I
haven't
filled
your
absence,
no
Espero
tua
volta
I
await
your
return
É
que
quando
a
gente
ama
de
verdade
It's
that
when
we
truly
love
Coração
não
se
acostuma
à
solidão
The
heart
doesn't
get
used
to
loneliness
Ele
insiste
e
nunca
desiste
de
ver
It
insists
and
never
gives
up
on
seeing
Quem
ama
retornar
The
one
it
loves
return
Esquece
o
qeu
passou
Forget
what
happened
Há
sempre
um
motivo
escondido
There's
always
a
hidden
reason
Na
vida
capaz
de
lembrar
In
life
that
can
remind
Que
ainda
estou
aqui,
a
porta
entreaberta,
That
I'm
still
here,
the
door
ajar,
A
saudade
secreta,
The
secret
longing,
A
esperança
no
olhar
The
hope
in
your
gaze
Guardei
o
teu
lugar
I've
saved
your
place
A
mesa
está
posta,
o
amor
é
a
resposta
The
table
is
set,
love
is
the
answer
E
não
canso
de
esperar
And
I
won't
tire
of
waiting
Só
te
peço
não
desista
dos
teus
sonhos
I
only
ask
that
you
don't
give
up
on
your
dreams
Nem
esqueças
de
cuidar
do
coração
Nor
forget
to
take
care
of
your
heart
Que
ninguém
o
profane,
That
no
one
may
profane
it,
Difame
ou
esqueça
o
seu
valor
Defame
it,
or
forget
its
worth
Há
um
jeito
estranho
de
perder
There's
a
strange
way
of
losing
O
rumo
da
vida
The
course
of
your
life
Deixando
os
inimigos
se
alojarem
By
letting
your
enemies
take
up
residence
No
fundo
da
alma
Deep
down
in
your
soul
Aqueles
que
não
querem
o
meu
bem
Those
who
don't
wish
me
well
Seqüestram
meus
sonhos
Kidnap
my
dreams
De
minhas
ilusões
me
faz
refém
They
hold
my
illusions
hostage
E
assombram
minha
estrada
And
they
shadow
my
path
É
por
isso
que
hoje
venho
em
tua
casa
That's
why
I
come
to
your
house
today
Pra
falar
que
não
precisa
ser
assim
To
tell
you
that
it
doesn't
need
to
be
this
way
Sou
teu
Deus,
sou
teu
Pai,
sou
teu
Mestre
I
am
your
God,
I
am
your
Father,
I
am
your
Master
E
hoje
quero
te
dizer:
And
today
I
want
to
tell
you:
Esquece
o
que
passou...
Forget
what
happened...
Esqueça
o
que
passou
Forget
what
happened
Há
sempre
um
motivo
escondido
There's
always
a
hidden
reason
Na
vida
capaz
de
lembrar
In
life
that
can
remind
Que
ainda
estás
aqui,
a
porta
entreaberta,
That
you're
still
here,
the
door
ajar,
A
saudade
secreta,
The
secret
longing,
A
esperança
no
olhar
The
hope
in
your
gaze
Guardaste
o
meu
lugar
You've
saved
my
place
A
mesa
está
posta,
o
amor
é
a
resposta
The
table
is
set,
love
is
the
answer
E
não
te
cansas
de
esperar
And
you
won't
tire
of
waiting
Não
sei
se
tens
um
tempo
pra
me
ouvir
I
don't
know
if
you
have
time
to
listen
to
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Padre Fábio De Melo
Attention! Feel free to leave feedback.