Lyrics and translation Padre Marcelo Rossi - A Montanha (Ao Vivo)
A Montanha (Ao Vivo)
Гора (Вживую)
Eu
vou
seguir
uma
luz
lá
no
alto
Я
буду
следовать
за
светом
там,
в
вышине
Eu
vou
ouvir
uma
voz
que
me
chama
Я
буду
слушать
голос,
который
зовет
меня
Eu
vou
subir
a
montanha
e
ficar
Я
поднимусь
на
гору
и
останусь
Bem
mais
perto
de
Deus
e
rezar
Гораздо
ближе
к
Богу
и
буду
молиться
Eu
vou
gritar
para
o
mundo
me
ouvir
Я
буду
кричать,
чтобы
мир
услышал
меня
E
acompanhar
toda
a
minha
escada
И
увидит
всю
мою
лестницу,
E
ajudar
a
mostrar
como
é
И
поможет
показать,
каков
он
—
O
meu
grito
de
amor
e
de
fé
Мой
крик
любви
и
веры
Eu
vou
pedir
Я
буду
просить,
Que
as
estrelas
não
parem
de
brilhar
Чтобы
звезды
не
переставали
сиять,
E
as
crianças
não
deixem
de
sorrir
А
дети
не
переставали
улыбаться,
E
que
os
homens
jamais
se
esqueçam
de
agradecer
И
чтобы
люди
никогда
не
забывали
благодарить.
Por
isso
eu
digo
Поэтому
я
говорю:
Obrigado,
Senhor,
por
mais
um
dia
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
еще
один
день.
Obrigado,
Senhor,
que
eu
posso
ver
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
то,
что
я
могу
видеть.
Que
seria
de
mim
sem
a
fé
que
eu
tenho
em
você
Что
было
бы
со
мной
без
веры,
которую
я
имею
в
Тебе?
Por
mais
que
eu
sofra
Как
бы
мне
ни
было
тяжело,
Obrigado,
Senhor,
mesmo
que
eu
chore
Благодарю
Тебя,
Господи,
даже
если
я
плачу.
Obrigado,
Senhor,
por
eu
saber
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
то,
что
я
знаю,
Que
tudo
isso
me
mostra
o
caminho
que
leva
a
você
Что
все
это
показывает
мне
путь,
который
ведет
к
Тебе.
Obrigado,
Senhor,
por
outro
dia
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
новый
день.
Obrigado,
Senhor,
que
o
sol
nasceu
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
то,
что
взошло
солнце.
Obrigado,
senhor,
agradeço,
obrigado,
Senhor
Благодарю
Тебя,
Господи,
благодарю,
благодарю
Тебя,
Господи.
Por
isso
eu
digo
Поэтому
я
говорю:
Obrigado,
Senhor,
pelas
estrelas
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
звезды.
Obrigado,
Senhor,
pelo
sorriso
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
улыбку.
Obrigado,
Senhor,
agradeço,
obrigado,
Senhor
Благодарю
Тебя,
Господи,
благодарю,
благодарю
Тебя,
Господи.
Obrigado,
Senhor,
por
um
novo
dia
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
новый
день.
Obrigado,
Senhor,
pela
esperança
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
надежду.
Obrigado,
Senhor,
agradeço,
obrigado,
Senhor
Благодарю
Тебя,
Господи,
благодарю,
благодарю
Тебя,
Господи.
Por
isso
eu
digo
Поэтому
я
говорю:
Obrigado,
Senhor,
pelo
sorriso
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
улыбку.
Obrigado,
Senhor,
pelo
perdão
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
прощение.
Obrigado,
Senhor,
agradeço,
obrigado,
Senhor
Благодарю
Тебя,
Господи,
благодарю,
благодарю
Тебя,
Господи.
Obrigado,
Senhor,
pela
natureza
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
природу.
Obrigado,
Senhor,
por
tudo
isso
Благодарю
Тебя,
Господи,
за
все
это.
Obrigado,
Senhor,
agradeço,
obrigado,
Senhor
Благодарю
Тебя,
Господи,
благодарю,
благодарю
Тебя,
Господи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Carlos Braga, Erasmo Esteves
Attention! Feel free to leave feedback.