Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
escalar?
Wollen
wir
klettern?
Você
já
escalou
na
fé?
Bist
du
schon
im
Glauben
geklettert?
Eu
vou
seguir
(o
quê?)
Ich
werde
folgen
(was?)
(Uma
luz
lá
no
alto)
(Einem
Licht
dort
oben)
Eu
vou
ouvir
(quem?)
Ich
werde
hören
(wen?)
(Uma
voz
que
me
chama)
(Eine
Stimme,
die
mich
ruft)
Eu
vou
subir
a
montanha
e
ficar
Ich
werde
den
Berg
besteigen
und
bleiben
Bem
mais
perto
de
Deus
(e
rezar)
Viel
näher
bei
Gott
(und
beten)
Eu
vou
gritar
(o
quê?)
Ich
werde
schreien
(was?)
Para
o
mundo
me
ouvir
Damit
die
Welt
mich
hört
E
acompanhar
(toda
a
minha
escada)
Und
begleiten
(meine
ganze
Leiter)
(Toda
a
minha
escada)
e
ajudar
(Meine
ganze
Leiter)
und
helfen
(E
ajudar)
quero
ver
agora
(Und
helfen)
ich
will
jetzt
sehen
A
mostrar
como
é
Zu
zeigen,
wie
er
ist
O
meu
grito
de
amor
e
de
fé
Mein
Schrei
der
Liebe
und
des
Glaubens
(Eu
vou
pedir)
(Ich
werde
bitten)
Que
as
estrelas
(não
parem
de
brilhar)
não
pare,
não
pare,
respondam!
Dass
die
Sterne
(nicht
aufhören
zu
leuchten)
nicht
aufhören,
nicht
aufhören,
antwortet!
E
as
crianças
(não
deixem
de
sorrir)
Und
die
Kinder
(nicht
aufhören
zu
lächeln)
E
que
os
homens
jamais
se
esqueçam
de
agradecer
Und
dass
die
Menschen
niemals
vergessen
zu
danken
Quero
ver
agora!
Ich
will
jetzt
sehen!
Por
isso
eu
digo
(vocês)
Deshalb
sage
ich
(ihr)
(Obrigado,
Senhor),
por
mais
um
dia
(Danke,
Herr),
für
einen
weiteren
Tag
Obrigado,
Senhor,
que
eu
posso
ver
Danke,
Herr,
dass
ich
sehen
kann
Que
seria
de
mim
sem
a
fé
que
eu
tenho
em
Você?
Was
wäre
aus
mir
ohne
den
Glauben,
den
ich
an
Dich
habe?
Por
mais
que
eu
sofra
(digam!)
So
sehr
ich
auch
leide
(sagt!)
Obrigado,
Senhor,
(mesmo
que
eu
chore)
Danke,
Herr,
(auch
wenn
ich
weine)
Obrigado,
Senhor,
(por
eu
saber)
Danke,
Herr,
(dafür,
dass
ich
weiß)
Que
tudo
isso
me
mostra
o
caminho
que
leva
a
Você
Dass
all
dies
mir
den
Weg
zeigt,
der
zu
Dir
führt
Quero
ver
agora!
Ich
will
jetzt
sehen!
Mais
uma
vez
(digam!)
Noch
einmal
(sagt!)
(Obrigado,
Senhor),
por
outro
dia
(Danke,
Herr),
für
einen
anderen
Tag
(Obrigado,
Senhor),
que
o
sol
nasceu
(Danke,
Herr),
dass
die
Sonne
aufgegangen
ist
Obrigado,
Senhor,
agradeço,
obrigado,
Senhor
Danke,
Herr,
ich
danke,
danke,
Herr
(Por
isso
eu
digo)
(Deshalb
sage
ich)
Por
isso
eu
digo
(vocês!)
Deshalb
sage
ich
(ihr!)
(Obrigado,
Senhor),
pelas
estrelas
(Danke,
Herr),
für
die
Sterne
(Obrigado,
Senhor),
pelo
sorriso
(Danke,
Herr),
für
das
Lächeln
Obrigado,
Senhor
Danke,
Herr
Agradeço,
obrigado,
Senhor
(agora)
Ich
danke,
danke,
Herr
(jetzt)
Mais
uma
vez
(vocês!)
Noch
einmal
(ihr!)
(Obrigado,
Senhor),
por
um
novo
dia
(Danke,
Herr),
für
einen
neuen
Tag
(Obrigado,
Senhor),
pela
esperança,
diga!
(Danke,
Herr),
für
die
Hoffnung,
sag!
(Obrigado,
Senhor)
(Danke,
Herr)
(Agradeço,
obrigado,
Senhor)
(Ich
danke,
danke,
Herr)
Por
isso
eu
digo
(diga
mesmo!)
Deshalb
sage
ich
(sag
es
wirklich!)
(Obrigado,
Senhor),
pelo
sorriso
(Danke,
Herr),
für
das
Lächeln
(Obrigado,
Senhor),
pelo
perdão
(Danke,
Herr),
für
die
Vergebung
(Obrigado,
Senhor)
(Danke,
Herr)
(Agradeço,
obrigado,
Senhor)
Será
que
nós
conseguimos
terminar
essa
escalada?
(Ich
danke,
danke,
Herr)
Schaffen
wir
es,
diesen
Aufstieg
zu
beenden?
(Obrigado,
Senhor),
pela
natureza
(Danke,
Herr),
für
die
Natur
(Obrigado,
Senhor),
por
tudo
isto
(Danke,
Herr),
für
all
dies
(Obrigado,
Senhor)
(Danke,
Herr)
(Agradeço,
obrigado,
Senhor)
(Ich
danke,
danke,
Herr)
E
nós
conseguimos,
chegamos
ao
alto
da
montanha!
Und
wir
haben
es
geschafft,
wir
sind
auf
dem
Gipfel
des
Berges
angekommen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esteves Erasmo, Braga Roberto Carlos, Mc Cluskey Howard Dean
Attention! Feel free to leave feedback.