Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo (Ao Vivo)
Freundin (Live)
Você
meu
amigo
de
fé,
meu
irmão
camarada
Du,
meine
Freundin
im
Glauben,
meine
treue
Gefährtin,
Amigo
de
tantos
caminhos
e
tantas
jornadas
Freundin
so
vieler
Wege
und
so
vieler
Reisen.
Cabeça
de
homem
mas
o
coração
de
menino
Kopf
einer
Frau,
doch
das
Herz
eines
Mädchens,
Aquele
que
está
do
meu
lado
em
qualquer
caminhada
Diejenige,
die
an
meiner
Seite
ist
auf
jedem
Weg.
Me
lembro
de
todas
as
lutas,
meu
bom
companheiro
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Kämpfe,
meine
gute
Gefährtin,
Você
tantas
vezes
provou
que
é
um
grande
guerreiro
Du
hast
so
oft
bewiesen,
dass
du
eine
große
Kriegerin
bist.
O
seu
coração
é
uma
casa
de
portas
abertas
Dein
Herz
ist
ein
Haus
mit
offenen
Türen,
Amigo
você
é
o
mais
certo
das
horas
incertas
Freundin,
du
bist
die
Sicherste
in
unsicheren
Stunden.
Às
vezes
em
certos
momentos
difíceis
da
vida
Manchmal
in
gewissen
schwierigen
Momenten
des
Lebens,
Em
que
precisamos
de
alguém
pra
ajudar
na
saída
Wenn
wir
jemanden
brauchen,
der
beim
Ausweg
hilft,
A
sua
palavra
de
força,
de
fé
e
de
carinho
Dein
Wort
der
Stärke,
des
Glaubens
und
der
Zuneigung
Me
dá
a
certeza
de
que
eu
nunca
estive
sozinho
Gibt
mir
die
Gewissheit,
dass
ich
nie
allein
war.
Você
meu
amigo
de
fé,
meu
irmão
camarada
Du,
meine
Freundin
im
Glauben,
meine
treue
Gefährtin,
Sorriso
e
abraço
festivo
da
minha
chegada
Lächeln
und
festliche
Umarmung
bei
meiner
Ankunft.
Você
que
me
diz
as
verdades
com
frases
abertas
Du,
die
mir
die
Wahrheiten
mit
offenen
Worten
sagst,
Amigo
você
é
o
mais
certo
das
horas
incertas
Freundin,
du
bist
die
Sicherste
in
unsicheren
Stunden.
Não
preciso
nem
dizer
Ich
brauche
es
nicht
einmal
zu
sagen,
Tudo
isso
que
eu
lhe
digo
All
das,
was
ich
dir
sage,
Mas
é
muito
bom
saber
Aber
es
ist
sehr
gut
zu
wissen,
Que
você
é
meu
amigo
Dass
du
meine
Freundin
bist.
Não
preciso
nem
dizer
Ich
brauche
es
nicht
einmal
zu
sagen,
Tudo
isso
que
eu
lhe
digo
All
das,
was
ich
dir
sage,
Mas
é
muito
bom
saber
Aber
es
ist
sehr
gut
zu
wissen,
Que
eu
tenho
um
grande
amigo
Dass
ich
eine
großartige
Freundin
habe.
Não
preciso
nem
dizer
Ich
brauche
es
nicht
einmal
zu
sagen,
Tudo
isso
que
eu
lhe
digo
All
das,
was
ich
dir
sage,
Mas
é
muito
bom
saber
Aber
es
ist
sehr
gut
zu
wissen,
Que
você
é
meu
amigo
Dass
du
meine
Freundin
bist.
Não
preciso
nem
dizer
Ich
brauche
es
nicht
einmal
zu
sagen,
Tudo
isso
que
eu
lhe
digo
All
das,
was
ich
dir
sage,
Mas
é
muito
bom
saber
Aber
es
ist
sehr
gut
zu
wissen,
Que
eu
tenho
um
grande
amigo
Dass
ich
eine
großartige
Freundin
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.