Padre Marcelo Rossi - Hino Nacional - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Padre Marcelo Rossi - Hino Nacional




Hino Nacional
Государственный гимн
Ouviram do Ipiranga às margens plácidas
Слыхали ль вы с берегов Ипиранги мирных
De um povo heroico o brado retumbante
Глас мощный, что народ наш издавал геройский,
E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos
И солнце Свободы лучами своими яркими
Brilhou no céu da Pátria nesse instante
В тот миг на небосклоне Отчизны засияло.
Se o penhor dessa igualdade
Коль равенства залог сей
Conseguimos conquistar com braço forte
Добыли мы рукою сильной,
Em teu seio, ó Liberdade
В объятьях твоих, о Свобода,
Desafia o nosso peito a própria morte!
Сама смерть нам нипочем!
Ó Pátria amada
О Родина любимая,
Idolatrada
Боготворимая,
Salve! Salve!
Славься! Славься!
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido
Бразилия, мечта пламенная, луч живой
De amor e de esperança à terra desce
Любви и надежды на землю нисходит,
Se em teu formoso céu, risonho e límpido
Коль в небе твоем прекрасном, ясном и смеющемся
A imagem do Cruzeiro resplandece
Сияет созвездие Южного Креста.
Gigante pela própria natureza
Велика по самой природе своей,
És belo, és forte, impávido colosso
Ты прекрасна, сильна, исполин бесстрашный,
E o teu futuro espelha essa grandeza
И будущее твое отражает величие это.
Terra adorada
Земля почитаемая,
Entre outras mil
Среди тысяч других,
És tu, Brasil
Ты Бразилия!
Ó Pátria amada!
О Родина любимая!
Dos filhos deste solo és mãe gentil
Детей своих ты мать нежная.
Pátria amada
Родина любимая,
Brasil!
Бразилия!
II
II
Deitado eternamente em berço esplêndido
Почивая вечно в колыбели роскошной,
Ao som do mar e à luz do céu profundo
Под шум моря и свет небес глубоких,
Fulguras, ó Brasil, florão da América
Блистаешь ты, о Бразилия, цветок Америки,
Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Озаренная солнцем Нового Света!
Do que a terra mais garrida
Чем земли, что краше всех,
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores
Твои веселые, прекрасные поля еще цветами богаче,
"Nossos bosques têm mais vida"
наших лесах больше жизни",
"Nossa vida" no teu seio "mais amores"
"Наша жизнь" в твоих объятьях "больше любви".
Ó Pátria amada
О Родина любимая,
Idolatrada
Боготворимая,
Salve! Salve!
Славься! Славься!
Brasil, de amor eterno seja símbolo
Бразилия, да будет символом любви вечной
O lábaro que ostentas estrelado
Знамя твое звездное,
E diga o verde-louro desta flâmula
И пусть зелено-золотой цвет этого стяга гласит:
- Paz no futuro e glória no passado
- Мир в будущем и слава в прошлом.
Mas, se ergues da justiça a clava forte
Но если поднимешь ты жезл правосудия крепкий,
Verás que um filho teu não foge à luta
Увидишь, что сын твой не бежит от битвы,
Nem teme, quem te adora, a própria morte
И не страшится смерти тот, кто тебя почитает.
Terra adorada
Земля почитаемая,
Entre outras mil
Среди тысяч других,
És tu, Brasil
Ты Бразилия!
Ó Pátria amada!
О Родина любимая!
Dos filhos deste solo és mãe gentil
Детей своих ты мать нежная.
Pátria amada
Родина любимая,
Brasil!
Бразилия!





Writer(s): Francisco Manuel Da Silva, Francisco Silva, Joaquim Osório Duque Estrada


Attention! Feel free to leave feedback.