Lyrics and translation Padre Marcelo Rossi - Ninguém Te Ama Como Eu / Basta Querer / Não Dá Mais pra Voltar (Ao Vivo)
Ninguém Te Ama Como Eu / Basta Querer / Não Dá Mais pra Voltar (Ao Vivo)
Nobody Loves You Like I Do / Just Want / Can't Go Back (Live)
Tenho
esperado
esse
momento
I've
been
waiting
for
this
moment
Primeiro
tenho
que
aprender
que
sou
amado
First
I
have
to
learn
that
I
am
loved
Me
deixar
se
conquistado
Let
myself
be
conquered
Tenho
esperado
este
momento
I've
been
waiting
for
this
moment
Tenho
esperado
que
viesses
a
mim
I've
been
waiting
for
you
to
come
to
me
Tenho
esperado
que
me
fales
I've
been
waiting
for
you
to
talk
to
me
Tenho
esperado
que
estivesses
assim
I've
been
waiting
for
you
to
be
like
this
Eu
sei
bem
o
que
tens
vivido
I
know
very
well
what
you've
been
through
Sei
também
que
tens
chorado
I
also
know
that
you've
cried
(Ah,
eu
sei
bem)
(Oh,
I
know
very
well)
Eu
sei
bem
que
tens
sofrido
I
know
very
well
that
you've
suffered
(Pois
permaneço
ao
teu
lado)
(Because
I
remain
by
your
side)
Pois
permaneço
ao
teu
lado
Because
I
remain
by
your
side
Erga
a
sua
mão
e
diga:
Raise
your
hand
and
say:
Ninguém
te
ama
como
eu
Nobody
loves
you
like
I
do
Ninguém
te
ama
como
eu
Nobody
loves
you
like
I
do
Olhe
pra
cruz,
essa
é
a
minha
grande
prova
Look
at
the
cross,
this
is
my
great
proof
Ninguém
te
ama
como
eu
Nobody
loves
you
like
I
do
Ninguém
te
ama
como
eu
Nobody
loves
you
like
I
do
Ninguém
te
ama
como
eu
Nobody
loves
you
like
I
do
Olhe
pra
cruz,
foi
por
ti,
porque
eu
te
amo
Look
at
the
cross,
it
was
for
you,
because
I
love
you
Ninguém
te
ama
como
eu
Nobody
loves
you
like
I
do
Meu
pensamento
vive
em
você
My
thoughts
live
in
you
A
luz
do
meu
viver,
senhor
The
light
of
my
life,
Lord
Basta
entrar
e
eu
me
abrir
pra
te
amar
Just
come
in
and
I'll
open
myself
to
love
you
Nem
precisa
perguntar,
te
amo
(com
certeza)
No
need
to
ask,
I
love
you
(for
sure)
Há
um
clima
todo
diferente
There's
a
totally
different
atmosphere
Que
aquece
e
mexe
com
o
coração
da
gente
(porque)
That
warms
and
moves
the
heart
of
the
people
(because)
É
como
um
sonho
It's
like
a
dream
É
como
um
sonho
It's
like
a
dream
Eu
me
dou
por
inteiro
I
give
myself
completely
Teu
é
meu
coração
(e
ao
teu
lado)
Yours
is
my
heart
(and
by
your
side)
E
ao
teu
lado
eu
sempre
sigo
And
by
your
side
I
always
follow
Já
não
há
mais
talvez
There's
no
more
maybe
Basta
querer
pra
te
ver
outra
vez
Just
want
to
see
you
again
É
como
um
sonho
It's
like
a
dream
É
como
um
sonho
It's
like
a
dream
Eu
me
dou
por
inteiro
I
give
myself
completely
Teu
é
meu
coração
(e
ao
teu
lado)
Yours
is
my
heart
(and
by
your
side)
E
ao
teu
lado
eu
sempre
sigo
And
by
your
side
I
always
follow
Já
não
há
mais
talvez
There's
no
more
maybe
Basta
querer
pra
te
ver
outra
vez
Just
want
to
see
you
again
É
como
um
sonho
It's
like
a
dream
É
como
um
sonho
It's
like
a
dream
Eu
me
dou
por
inteiro
I
give
myself
completely
Teu
é
meu
coração
(e
ao
teu
lado)
Yours
is
my
heart
(and
by
your
side)
E
ao
teu
lado
eu
sempre
sigo
And
by
your
side
I
always
follow
Já
não
há
mais
talvez
There's
no
more
maybe
Basta
querer
pra
te
ver
outra
vez
Just
want
to
see
you
again
Não
dá
mais
pra
voltar
Can't
go
back
anymore
O
barco
está
em
alto
mar
The
boat
is
on
the
high
seas
Não
dá
mais
pra
voltar
Can't
go
back
anymore
O
barco
está
em
alto
mar
The
boat
is
on
the
high
seas
Não
dá
mais
pra
voltar
Can't
go
back
anymore
O
mar
é
Deus
e
o
barco
sou
eu
The
sea
is
God
and
the
boat
is
me
E
o
vento
forte
que
me
leva
pra
frente
And
the
strong
wind
that
takes
me
forward
É
o
amor
de
Deus
Is
the
love
of
God
Não
dá
mais
pra
negar
Can't
deny
it
anymore
O
mar
é
Deus
e
o
barco
sou
eu
The
sea
is
God
and
the
boat
is
me
E
o
vento
forte
que
me
leva
pra
frente
And
the
strong
wind
that
takes
me
forward
É
o
amor
de
Deus
Is
the
love
of
God
É
o
amor
de
Deus
Is
the
love
of
God
A
Ele,
toda
honra
e
glória
To
Him,
all
honor
and
glory
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Not Applicable
Attention! Feel free to leave feedback.