Lyrics and translation Padre Marcelo Rossi - Nossa Senhora do Brasil
Fonte
de
amor
e
luz
Источник
света
и
любви
Estrela
que
conduz
aonde
vai
a
estrada
Звезда,
которая
ведет
туда,
куда
ведет
дорога
A
fé
que
alimenta
a
alma
Вера,
которая
питает
душу
É
o
poder
da
palma
a
quem
não
crê
em
nada
Это
сила
ладони
тех,
кто
не
верит
в
ничего
É
a
força
de
uma
oração
Сила
молитвы
É
a
prova
do
perdão
Это
и
есть
доказательство
прощения
Seu
manto
azul
anil
Плащ
синий
индиго
É
a
salvação
a
toda
hora
Это
спасение
каждый
час
É
a
lágrima
de
quem
não
chora
Это
слезы
тех,
кто
не
плачет
Nossa
Senhora
do
Brasil
Nossa
Senhora
do
brasil
Me
cobre
com
o
seu
manto
Мне
не
покрывает
свою
одежду
Enxuga
o
meu
pranto
Вытирает
мое
сердце
Perdoa
se
eu
não
sei
rezar
Прости,
если
я
не
знаю,
молиться
Estenda
a
sua
mão
Расширьте
свои
руки
Me
abra
o
coração
Мне
открытое
сердце
Me
ensina
a
saber
amar
Учит
меня
знать,
любить
Estenda
o
seu
manto
de
paz
e
acalanto
Расширьте
свой
плащ
мира
и
acalanto
O
amor
mais
puro
e
verdadeiro
Чистейшей
любви
и
верно
Bendito
é
o
perdão
Благословен
прощения
Que
abre
o
coração
do
povo
brasileiro
Что
открывает
сердце
бразильского
народа
Oi,
Padre
Marcelo
Rossi
Привет,
Падре
Марсело
Росси
É
um
prazer
muito
grande
pra
nós
Это
удовольствие
очень
большой
для
нас
Estarmos
fazendo
essa
oração
junto
com
o
senhor
Мы
делаем
эту
молитву
вместе
с
господом
Um
abraço
do
Bruno
Обнять
Бруно
E
o
outro
do
Marrone
А
другой-Marrone
Pro
senhor
e
pra
todos
os
fiéis
Pro
господь
и
для
всех
верующих
Que
estão
cantando
aqui
com
a
gente
Что
поют
здесь,
с
нами
Deus
abençoe,
Bruno
Бог
благословит,
Bruno
Deus
abençoe,
Marrone
Бог
благословит,
Marrone
Fonte
de
amor
e
luz
Источник
света
и
любви
Estrela
que
conduz
aonde
vai
a
estrada
Звезда,
которая
ведет
туда,
куда
ведет
дорога
A
fé
que
alimenta
a
alma
Вера,
которая
питает
душу
É
o
poder
da
palma
a
quem
não
crê
em
nada
Это
сила
ладони
тех,
кто
не
верит
в
ничего
É
a
força
de
uma
oração
Сила
молитвы
É
a
prova
do
perdão
Это
и
есть
доказательство
прощения
Seu
manto
azul
anil
Плащ
синий
индиго
É
a
salvação
a
toda
hora
Это
спасение
каждый
час
É
a
lágrima
de
quem
não
chora
Это
слезы
тех,
кто
не
плачет
Nossa
Senhora
do
Brasil
Nossa
Senhora
do
brasil
Me
cobre
com
o
seu
manto
Мне
не
покрывает
свою
одежду
Enxuga
o
meu
pranto
Вытирает
мое
сердце
Perdoa
se
eu
não
sei
rezar
Прости,
если
я
не
знаю,
молиться
Estenda
a
sua
mão
Расширьте
свои
руки
Me
abra
o
coração
Мне
открытое
сердце
Me
ensina
a
saber
amar
Учит
меня
знать,
любить
Estenda
o
seu
manto
de
paz
e
acalanto
Расширьте
свой
плащ
мира
и
acalanto
O
amor
mais
puro
e
verdadeiro
Чистейшей
любви
и
верно
Bendito
é
o
perdão
Благословен
прощения
Que
abre
o
coração
do
povo
brasileiro
Что
открывает
сердце
бразильского
народа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno, Marcelo Justino Felipe
Attention! Feel free to leave feedback.