Lyrics and translation Padre Marcelo Rossi - O Dom do Amor (A Mulher Adúltera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Dom do Amor (A Mulher Adúltera)
Дар любви (Женщина, обвиняемая в прелюбодеянии)
Senhor,
estou
em
oração
Господи,
я
молюсь,
Quero
pedir
o
dom
do
amor
Прошу
у
тебя
дар
любви.
Não
quero
odiar
as
pessoas
Не
хочу
ненавидеть
людей,
Nem
julgar
ou
jogar
pedras
Осуждать
их
или
бросать
в
них
камни.
Não
quero
ser
o
acusador
Не
хочу
быть
обвинителем.
Obrigado
Senhor
pelo
perdão
Благодарю
тебя,
Господи,
за
прощение,
Obrigado
Senhor
pela
esperança
Благодарю
тебя,
Господи,
за
надежду,
Obrigado
Senhor
por
perdoar-me
Благодарю
тебя,
Господи,
за
то,
что
прощаешь
меня
E
ensinar-me
a
perdoar
os
meus
irmãos
И
учишь
меня
прощать
моих
братьев.
Obrigado
Senhor
pelo
perdão
Благодарю
тебя,
Господи,
за
прощение,
Obrigado
Senhor
pela
esperança
Благодарю
тебя,
Господи,
за
надежду,
Obrigado
Senhor
por
perdoar-me
Благодарю
тебя,
Господи,
за
то,
что
прощаешь
меня
E
ensinar-me
a
perdoar
os
meus
irmãos
И
учишь
меня
прощать
моих
братьев.
Não
quero
ser
hipócrita
Не
хочу
быть
лицемером,
Em
apontar
erro
dos
outros
Тыкать
в
ошибки
других,
Como
se
não
tivesse
erros
Как
будто
у
меня
их
нет.
Quero
ser
capaz
de
amar
Хочу
быть
способным
любить,
Amor
que
vê
o
essencial
Любовью,
которая
видит
суть,
E
não
as
aparências
А
не
внешность.
Obrigado
Senhor
pelo
perdão
Благодарю
тебя,
Господи,
за
прощение,
Obrigado
Senhor
pela
esperança
Благодарю
тебя,
Господи,
за
надежду,
Obrigado
Senhor
por
perdoar-me
Благодарю
тебя,
Господи,
за
то,
что
прощаешь
меня
E
ensinar-me
a
perdoar
os
meus
irmãos
И
учишь
меня
прощать
моих
братьев.
Obrigado
Senhor
pelo
perdão
Благодарю
тебя,
Господи,
за
прощение,
Obrigado
Senhor
pela
esperança
Благодарю
тебя,
Господи,
за
надежду,
Obrigado
Senhor
por
perdoar-me
Благодарю
тебя,
Господи,
за
то,
что
прощаешь
меня
E
ensinar-me
a
perdoar
os
meus
irmãos
И
учишь
меня
прощать
моих
братьев.
Um
amor
que
acolhe
e
cuida
Любовь,
которая
принимает
и
заботится,
Quer
um
olhar
de
esperança
Которой
нужен
взгляд,
полный
надежды,
Pra
que
o
meu
olhar
seja
capaz
Чтобы
мой
взгляд
был
способен
De
enxergar
um
mundo
novo
Увидеть
новый
мир
E
ajudar
o
meu
irmão
И
помочь
моему
брату
A
construir
uma
nova
história
Построить
новую
историю.
Obrigado
Senhor
pelo
perdão
Благодарю
тебя,
Господи,
за
прощение,
Obrigado
Senhor
pela
esperança
Благодарю
тебя,
Господи,
за
надежду,
Obrigado
Senhor
por
perdoar-me
Благодарю
тебя,
Господи,
за
то,
что
прощаешь
меня
E
ensinar-me
a
perdoar
os
meus
irmãos
И
учишь
меня
прощать
моих
братьев.
Obrigado
Senhor
pelo
perdão
Благодарю
тебя,
Господи,
за
прощение,
Obrigado
Senhor
pela
esperança
Благодарю
тебя,
Господи,
за
надежду,
Obrigado
Senhor
por
perdoar-me
Благодарю
тебя,
Господи,
за
то,
что
прощаешь
меня
E
ensinar-me
a
perdoar
os
meus
irmãos
И
учишь
меня
прощать
моих
братьев.
Obrigado
Senhor
pelo
perdão
Благодарю
тебя,
Господи,
за
прощение,
Obrigado
Senhor
pela
esperança
Благодарю
тебя,
Господи,
за
надежду,
Obrigado
Senhor
por
perdoar-me
Благодарю
тебя,
Господи,
за
то,
что
прощаешь
меня
E
ensinar-me
a
perdoar
os
meus
irmãos
И
учишь
меня
прощать
моих
братьев.
Obrigado
Senhor
pelo
perdão
Благодарю
тебя,
Господи,
за
прощение,
Obrigado
Senhor
pela
esperança
Благодарю
тебя,
Господи,
за
надежду,
Obrigado
Senhor
por
perdoar-me
Благодарю
тебя,
Господи,
за
то,
что
прощаешь
меня
E
ensinar-me
a
perdoar
os
meus
irmãos
И
учишь
меня
прощать
моих
братьев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Mendonca Rossi
Attention! Feel free to leave feedback.