Padre Marcelo Rossi - O Dom do Amor (A Mulher Adúltera) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Padre Marcelo Rossi - O Dom do Amor (A Mulher Adúltera)




O Dom do Amor (A Mulher Adúltera)
Дар любви (Женщина, обвиняемая в прелюбодеянии)
Senhor, estou em oração
Господи, я молюсь,
Quero pedir o dom do amor
Прошу у тебя дар любви.
Não quero odiar as pessoas
Не хочу ненавидеть людей,
Nem julgar ou jogar pedras
Осуждать их или бросать в них камни.
Não quero ser o acusador
Не хочу быть обвинителем.
Obrigado Senhor pelo perdão
Благодарю тебя, Господи, за прощение,
Obrigado Senhor pela esperança
Благодарю тебя, Господи, за надежду,
Obrigado Senhor por perdoar-me
Благодарю тебя, Господи, за то, что прощаешь меня
E ensinar-me a perdoar os meus irmãos
И учишь меня прощать моих братьев.
Obrigado Senhor pelo perdão
Благодарю тебя, Господи, за прощение,
Obrigado Senhor pela esperança
Благодарю тебя, Господи, за надежду,
Obrigado Senhor por perdoar-me
Благодарю тебя, Господи, за то, что прощаешь меня
E ensinar-me a perdoar os meus irmãos
И учишь меня прощать моих братьев.
Não quero ser hipócrita
Не хочу быть лицемером,
Em apontar erro dos outros
Тыкать в ошибки других,
Como se não tivesse erros
Как будто у меня их нет.
Quero ser capaz de amar
Хочу быть способным любить,
Amor que o essencial
Любовью, которая видит суть,
E não as aparências
А не внешность.
Obrigado Senhor pelo perdão
Благодарю тебя, Господи, за прощение,
Obrigado Senhor pela esperança
Благодарю тебя, Господи, за надежду,
Obrigado Senhor por perdoar-me
Благодарю тебя, Господи, за то, что прощаешь меня
E ensinar-me a perdoar os meus irmãos
И учишь меня прощать моих братьев.
Obrigado Senhor pelo perdão
Благодарю тебя, Господи, за прощение,
Obrigado Senhor pela esperança
Благодарю тебя, Господи, за надежду,
Obrigado Senhor por perdoar-me
Благодарю тебя, Господи, за то, что прощаешь меня
E ensinar-me a perdoar os meus irmãos
И учишь меня прощать моих братьев.
Um amor que acolhe e cuida
Любовь, которая принимает и заботится,
Quer um olhar de esperança
Которой нужен взгляд, полный надежды,
Pra que o meu olhar seja capaz
Чтобы мой взгляд был способен
De enxergar um mundo novo
Увидеть новый мир
E ajudar o meu irmão
И помочь моему брату
A construir uma nova história
Построить новую историю.
Obrigado Senhor pelo perdão
Благодарю тебя, Господи, за прощение,
Obrigado Senhor pela esperança
Благодарю тебя, Господи, за надежду,
Obrigado Senhor por perdoar-me
Благодарю тебя, Господи, за то, что прощаешь меня
E ensinar-me a perdoar os meus irmãos
И учишь меня прощать моих братьев.
Obrigado Senhor pelo perdão
Благодарю тебя, Господи, за прощение,
Obrigado Senhor pela esperança
Благодарю тебя, Господи, за надежду,
Obrigado Senhor por perdoar-me
Благодарю тебя, Господи, за то, что прощаешь меня
E ensinar-me a perdoar os meus irmãos
И учишь меня прощать моих братьев.
Obrigado Senhor pelo perdão
Благодарю тебя, Господи, за прощение,
Obrigado Senhor pela esperança
Благодарю тебя, Господи, за надежду,
Obrigado Senhor por perdoar-me
Благодарю тебя, Господи, за то, что прощаешь меня
E ensinar-me a perdoar os meus irmãos
И учишь меня прощать моих братьев.
Obrigado Senhor pelo perdão
Благодарю тебя, Господи, за прощение,
Obrigado Senhor pela esperança
Благодарю тебя, Господи, за надежду,
Obrigado Senhor por perdoar-me
Благодарю тебя, Господи, за то, что прощаешь меня
E ensinar-me a perdoar os meus irmãos
И учишь меня прощать моих братьев.





Writer(s): Marcelo Mendonca Rossi


Attention! Feel free to leave feedback.