Padre Marcelo Rossi - Pai Nosso (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Pai Nosso (Ao Vivo) - Padre Marcelo Rossitranslation in German




Pai Nosso (Ao Vivo)
Vater Unser (Live)
Juntos, Pai nosso
Gemeinsam, Vater unser
(Pai nosso que estás no céu)
(Vater unser im Himmel)
Santificado (santificado seja o teu nome)
Geheiligt (geheiligt werde dein Name)
E venha a nós (e venha a nós o teu reino)
Und zu uns komme (und zu uns komme dein Reich)
Seja feita a tua vontade (e seja feita)
Dein Wille geschehe (und geschehe)
A tua vontade (a tua vontade)
Dein Wille (dein Wille)
E eu quero ouvir vocês, braços erguidos, Pai!
Und ich möchte euch hören, Arme hoch, Vater!
(Pai, meu Pai do céu, meu Pai do céu!)
(Vater, mein Vater im Himmel, mein Vater im Himmel!)
(Eu quase me esqueci) me esqueci
(Ich hätte es fast vergessen) ich vergaß
Que o teu amor (teu amor vela por mim, vela por mim)
Dass deine Liebe (deine Liebe wacht über mich, wacht über mich)
(Que seja feito assim)
(So geschehe es)
Pode ser melhor! Meu Pai!
Das geht besser! Mein Vater!
(Meu Pai, meu Pai do céu, meu Pai do céu!)
(Mein Vater, mein Vater im Himmel, mein Vater im Himmel!)
(Eu quase me esqueci) me esqueci
(Ich hätte es fast vergessen) ich vergaß
E o teu amor (teu amor vela por mim, vela por mim)
Und deine Liebe (deine Liebe wacht über mich, wacht über mich)
(Que seja feito assim)
(So geschehe es)
Você!
Ihr!
O alimento (o alimento desse dia)
Die Nahrung (die Nahrung für diesen Tag)
Dai-nos agora e sempre (dai-nos agora e sempre)
Gib uns heute und immer (gib uns heute und immer)
Com o coração!
Mit dem Herzen!
E perdoai (e perdoai nossas ofensas)
Und vergib (und vergib uns unsere Schuld)
De um modo maior (de um modo maior)
Auf eine größere Weise (auf eine größere Weise)
Com que perdoamos (com que perdoamos)
Wie wir vergeben (wie wir vergeben)
Mulheres, primeira parte!
Frauen, erster Teil!
(Pai, meu Pai do céu) Homem! (meu Pai do céu!)
(Vater, mein Vater im Himmel) Männer! (mein Vater im Himmel!)
(Eu quase me esqueci) me esqueci
(Ich hätte es fast vergessen) ich vergaß
Que o teu amor, mulher!
Dass deine Liebe, Frauen!
(Que o teu amor vela por mim, vela por mim)
(Dass deine Liebe über mich wacht, über mich wacht)
(Que seja feito assim)
(So geschehe es)
Homens, meu Pai!
Männer, mein Vater!
(Meu Pai, meu Pai do céu) Mulher! (meu Pai do céu!)
(Mein Vater, mein Vater im Himmel) Frauen! (mein Vater im Himmel!)
(Eu quase me esqueci, me esqueci)
(Ich hätte es fast vergessen, ich vergaß)
(Que o teu amor vela por mim, vela por mim)
(Dass deine Liebe über mich wacht, über mich wacht)
(Que seja feito assim)
(So geschehe es)
Juntos! E não nos deixeis (e não nos deixeis)
Gemeinsam! Und führe uns nicht (und führe uns nicht)
Cair em tentação (cair em tentação)
In Versuchung (in Versuchung)
Mas livrai-nos de todo o mal (mas livrai-nos de todo o mal)
Sondern erlöse uns von dem Bösen (sondern erlöse uns von dem Bösen)
Terminem, como crianças!
Beendet es, wie Kinder!





Writer(s): Chaves, Luiz


Attention! Feel free to leave feedback.