Padre Marcelo Rossi - Quando Eu Quero Falar Com Deus - translation of the lyrics into German




Quando Eu Quero Falar Com Deus
Wenn ich mit Gott sprechen will
Deus é tão simples!
Gott ist so einfach!
Nós que complicamos
Wir sind es, die es kompliziert machen
Não é verdade?
Nicht wahr?
Deus é simples!
Gott ist einfach!
Quando eu quero falar com Deus
Wenn ich mit Gott sprechen will
Eu apenas falo!
Spreche ich einfach!
Quando eu quero falar com Deus
Wenn ich mit Gott sprechen will
Às vezes eu me calo!
Manchmal schweige ich!
E elevo o meu pensamento
Und ich erhebe meine Gedanken
Peço ajuda no meu sofrimento!
Bitte um Hilfe in meinem Leid!
Ele é Pai, Ele escuta o que pede o meu coração
Er ist Vater, Er hört, was mein Herz erbittet
Quantas vezes, quantas vezes falando com Deus
Wie oft, wie oft, wenn ich mit Gott spreche
Assim, eu desabafo e choro
So schütte ich mein Herz aus und weine
E alívio pro meu coração
Und Erleichterung für mein Herz
Eu a Ele imploro
Flehe ich zu Ihm
E então eu sinto a Sua presença
Und dann fühle ich Seine Gegenwart
Seu amor, Sua luz tão intensa
Seine Liebe, Sein so intensives Licht
Que ilumina meu rosto
Das mein Gesicht erhellt
Que me alegra em minha oração
Das mich in meinem Gebet erfreut
Não é verdade?
Nicht wahr?
Ele não é simples?
Ist Er nicht einfach?
Depois eu posso cantar com você, juntos!
Danach kann ich nur mit dir singen, zusammen!
Quanta paz (Quanta paz)
Wie viel Frieden (Wie viel Frieden)
Quanta luz (Quanta luz)
Wie viel Licht (Wie viel Licht)
Deus nos ouve, nos mostra o caminho
Gott hört uns, zeigt uns den Weg
Que a Ele conduz
Der zu Ihm führt
Com a alma! Ele é Pai, diga!
Mit der Seele! Er ist Vater, sag es!
Deus é Pai, Deus é luz (Deus é Pai, Deus é luz)
Gott ist Vater, Gott ist Licht (Gott ist Vater, Gott ist Licht)
Deus nos fala, juntos!
Gott spricht zu uns, zusammen!
Deus nos fala que a Ele se achega
Gott sagt uns, dass, wer zu Ihm kommt,
Seguindo Jesus
Jesus folgt
E é tão lindo falar com Deus
Und es ist so schön, mit Gott zu sprechen
Em qualquer momento, em qualquer momento
In jedem Augenblick, in jedem Augenblick
Deus que uma folha que cai...
Gott, der ein fallendes Blatt sieht...
E é levada ao vento
Und vom Wind davongetragen wird
Não é lindo? Não é lindo?
Ist das nicht schön? Ist das nicht schön?
Não existe onde Ele não esteja!
Es gibt keinen Ort, an dem Er nicht ist!
Acredite, Ele pode escutar nossa voz
Glaube mir, Er kann unsere Stimme hören
Deus no céu, Deus na Terra, onde esteja!
Gott im Himmel, Gott auf Erden, wo auch immer Er sei!
Está dentro de nós
Er ist in uns
Então vamos anunciar ao mundo, quanta paz!
So lasst uns der Welt verkünden, wie viel Frieden!
Quanta paz (Para o mundo)
Wie viel Frieden (Für die Welt)
Quanta luz (Para os homens de boa vontade)
Wie viel Licht (Für die Menschen guten Willens)
Deus nos ouve, nos mostra o caminho
Gott hört uns, zeigt uns den Weg
Que a Ele conduz
Der zu Ihm führt
Escutai, meu Deus, escutai!
Höre, mein Gott, höre!
Deus é Pai (Eu não ouvi ainda, força! Deus é luz)
Gott ist Vater (Ich habe es noch nicht gehört, lauter! Gott ist Licht)
Deus é luz (Que ilumina, que aquece)
Gott ist Licht (Das erleuchtet, das wärmt)
Deus nos fala que a Ele se achega
Gott sagt uns, dass, wer zu Ihm kommt,
Seguindo Jesus
Jesus folgt
Que todos os governantes escutem! Quanta paz!
Mögen alle Herrscher hören! Wie viel Frieden!
Quanta paz (Quanta paz)
Wie viel Frieden (Wie viel Frieden)
Quanta luz (Quanta luz)
Wie viel Licht (Wie viel Licht)
Que até arrepia!
Das verursacht sogar Gänsehaut!
Deus nos ouve, nos mostra o caminho
Gott hört uns, zeigt uns den Weg
Que a Ele conduz (Não dia a Deus o tamanho do seu problema, não!)
Der zu Ihm führt (Sag Gott nicht, wie groß dein Problem ist, nein!)
Diga!
Sag es!
Deus é Pai (Vocês! Ele é o que?)
Gott ist Vater (Ihr! Was ist Er?)
Ele é luz (Mas fale ao problema, fale pra ele o que?)
Er ist Licht (Aber sprich zum Problem, sag ihm was?)
Deus nos fala que a Ele se chega (Você!)
Gott sagt uns, dass man zu Ihm gelangt (Du!)
Seguindo Jesus (Fale ao problema que a força de Deus)
Indem man Jesus folgt (Sage dem Problem, dass Gottes Kraft)
É maior do que ele!
Größer ist als es!





Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Attention! Feel free to leave feedback.