Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonda-Me (feat. Alexandre Pires) - Ao Vivo
Erforsche Mich (feat. Alexandre Pires) - Live
′Brigado,
Jesus
Danke,
Jesus
Senhor,
eu
sei
que
tu
me
sondas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
erforschst
Sei
também
que
me
conheces
Ich
weiß
auch,
dass
du
mich
kennst
Se
me
assento
ou
me
levanto
Ob
ich
mich
setze
oder
aufstehe
Conheces
meus
pensamentos
Du
kennst
meine
Gedanken
Quer
deitado,
quer
andando
Ob
liegend
oder
gehend
Sabes
todos
os
meus
passos
Du
kennst
alle
meine
Schritte
(E
antes
que
haja
em
mim
palavras!)
(Und
bevor
Worte
in
mir
sind!)
E
antes
que
haja
em
mim
palavras
(Palavras)
Und
bevor
Worte
in
mir
sind
(Worte)
(Sei
que
tudo
me
conheces)
(Ich
weiß,
dass
du
alles
von
mir
kennst)
Sei
que
tudo
me
conheces
Ich
weiß,
dass
du
alles
von
mir
kennst
Erga
as
mãos
e
diga
Hebt
die
Hände
und
sagt
Senhor,
eu
sei
que
tu
me
sondas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
erforschst
Senhor,
eu
sei
que
tu
me
sondas
(Tua
alma)
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
erforschst
(Deine
Seele)
Senhor
(então
cante
com
amor),
tu
me
sondas
Herr
(dann
singt
mit
Liebe),
du
erforschst
mich
Senhor,
eu
sei
que
tu
me
sondas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
erforschst
Senhor,
eu
sei
que
tu
me
sondas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
erforschst
Senhor,
eu
sei
que
tu
me
sondas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
erforschst
(Canta
com
a
alma!)
(Singt
mit
der
Seele!)
Senhor,
eu
sei
que
tu
me
sondas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
erforschst
(Senhor,
eu
sei
que
tu
me
sondas)
(Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
erforschst)
Obrigado
Jesus,
por
estar
aqui
Danke
Jesus,
dass
du
hier
bist
E
saber
que
nós
não
somos
criados
ao
acaso
Und
zu
wissen,
dass
wir
nicht
zufällig
erschaffen
wurden
Você
não
é
acidente
genético
Ihr
seid
kein
genetischer
Unfall
Não!
Somos
amados,
sonhados
por
Deus
Nein!
Wir
sind
geliebt,
erträumt
von
Gott
Deus,
tu
me
cercaste
em
volta
(Ah!)
Gott,
du
hast
mich
ringsum
umgeben
(Ah!)
Tuas
mãos
em
mim
repousam
Deine
Hände
ruhen
auf
mir
Tal
ciência
é
grandiosa
Solches
Wissen
ist
überwältigend
Não
alcanço
de
tão
alta
Ich
kann
es
nicht
fassen,
so
hoch
ist
es
Se
eu
subo
até
o
céu
Wenn
ich
zum
Himmel
aufsteige
Sei
que
ali
também
te
encontro
Weiß
ich,
dass
ich
dich
auch
dort
finde
(Na
depressão,
no
abismo)
(In
der
Depression,
im
Abgrund)
Se
no
abismo
está
minha
alma
Wenn
meine
Seele
im
Abgrund
ist
Sei
que
aí
também
me
amas
Weiß
ich,
dass
du
mich
auch
dort
liebst
Senhor
eu
sei
que
tu
me
sondas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
erforschst
Senhor
eu
sei
que
tu
me
sondas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
erforschst
(Com
esse
coral
mais
lindo,
que
é
você)
(Mit
diesem
schönsten
Chor,
der
ihr
seid)
Senhor
eu
sei
que
tu
me
sondas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
erforschst
Senhor
(E
nós
sabemos
porque)
Herr
(Und
wir
wissen
warum)
Senhor
eu
sei
que
tu
me
amas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Senhor
eu
sei
que
tu
me
amas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Senhor
eu
sei
que
tu
me
amas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Senhor
eu
sei
que
tu
me
amas
Herr,
ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Amados
profundamente
por
Jesus
Tief
geliebt
von
Jesus
Isso
mesmo,
se
aplauda!
Genauso
ist
es,
applaudiert
euch
selbst!
E
agora
erga
sua
mão
e
diga
assim
comigo
Und
nun
hebt
eure
Hand
und
sprecht
so
mit
mir
Jesus
(Jesus)
Jesus
(Jesus)
Eu
estou
aqui
(Eu
estou
aqui)
Ich
bin
hier
(Ich
bin
hier)
Pedindo
(Pedindo)
Bittend
(Bittend)
Por
aqueles
(Por
aqueles)
Für
jene
(Für
jene)
Que
sentem
(Que
sentem)
Die
fühlen
(Die
fühlen)
Um
vazio
na
alma
Eine
Leere
in
der
Seele
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allison Ambrosio
Attention! Feel free to leave feedback.