Padre Reginaldo Manzotti - Faça-Me Crer - translation of the lyrics into German

Faça-Me Crer - Padre Reginaldo Manzottitranslation in German




Faça-Me Crer
Lass Mich Glauben
Havia um cego Bartimeu
Es war einmal ein blinder Mann, Bartimäus,
Sentado à beira do caminho em Jericó
der am Wegesrand in Jericho saß.
Era pouco o que ele tinha
Er hatte nur wenig,
Mas era certo o que queria
aber er wusste genau, was er wollte:
Um encontro com o mestre Galileu
Eine Begegnung mit dem galiläischen Meister.
Tal qual o cego Bartimeu
Wie der blinde Bartimäus,
Deixo meu manto, enxugo o pranto, aqui estou eu
lasse ich meinen Mantel fallen, trockne meine Tränen, hier bin ich.
Confesso, quase recuei, quando longe escutei
Ich gestehe, ich wäre fast zurückgewichen, als ich von weitem hörte:
Coragem, ele te chama
Nur Mut, Er ruft dich.
Faça-me crer que razões para lutar
Lass mich glauben, dass es Gründe zum Kämpfen gibt.
Faça-me ver que caminhos a trilhar
Lass mich sehen, dass es Wege zu beschreiten gibt.
Faça-me ter a esperança de vencer
Gib mir die Hoffnung, zu siegen.
Faça-me crer
Lass mich glauben.
Faça-me crer que razões para lutar
Lass mich glauben, dass es Gründe zum Kämpfen gibt.
Faça-me ver que caminhos a trilhar
Lass mich sehen, dass es Wege zu beschreiten gibt.
Faça-me ter a esperança de vencer
Gib mir die Hoffnung, zu siegen.
Faça-me crer
Lass mich glauben.
Tal qual o cego Bartimeu
Wie der blinde Bartimäus,
Deixo meu manto, enxugo o pranto, aqui estou eu
lasse ich meinen Mantel fallen, trockne meine Tränen, hier bin ich.
Confesso, quase recuei, quando longe escutei
Ich gestehe, ich wäre fast zurückgewichen, als ich von weitem hörte:
Coragem, ele te chama
Nur Mut, Er ruft dich.
Faça-me crer que razões para lutar
Lass mich glauben, dass es Gründe zum Kämpfen gibt.
Faça-me ver que caminhos a trilhar
Lass mich sehen, dass es Wege zu beschreiten gibt.
Faça-me ter a esperança de vencer
Gib mir die Hoffnung, zu siegen.
Faça-me crer
Lass mich glauben.
Faça-me crer que razões para lutar
Lass mich glauben, dass es Gründe zum Kämpfen gibt.
Faça-me ver que caminhos a trilhar
Lass mich sehen, dass es Wege zu beschreiten gibt.
Faça-me ter a esperança de vencer
Gib mir die Hoffnung, zu siegen.
Faça-me crer
Lass mich glauben.
Faça-me crer em ti, faça-me ver por ti
Lass mich an Dich glauben, lass mich durch Dich sehen.
Faça-me ter a ti, faça-me crer
Lass mich Dich haben, lass mich glauben.
Faça-me crer em ti, faça-me ver por ti
Lass mich an Dich glauben, lass mich durch Dich sehen.
Faça-me ter a ti, faça-me crer
Lass mich Dich haben, lass mich glauben.
Faça-me crer
Lass mich glauben.





Writer(s): Reginaldo Aparecido Manzotti


Attention! Feel free to leave feedback.