Padre Reginaldo Manzotti - Foi Deus Quem Fez Você - translation of the lyrics into German




Foi Deus Quem Fez Você
Gott war es, der dich erschuf
Foi Deus que fez o céu, o rancho das estrelas
Gott war es, der den Himmel schuf, die Ranch der Sterne
Fez também o seresteiro para conversar com elas
Er schuf auch den Serenadensänger, um sich mit ihnen zu unterhalten
Fez a lua que prateia minha estrada de sorrisos
Er schuf den Mond, der meinen Weg mit Silber überzieht, voller Lächeln
E a serpente que expulsou mais de um milhão do paraíso
Und die Schlange, die mehr als eine Million aus dem Paradies vertrieb
Foi Deus quem fez você
Gott war es, der dich erschuf
Foi Deus que fez o amor
Gott war es, der die Liebe schuf
Fez nascer a eternidade num momento de carinho
Er ließ die Ewigkeit in einem Moment der Zärtlichkeit entstehen
Fez até o anonimato dos afetos escondidos
Er schuf sogar die Anonymität der verborgenen Gefühle
E a saudade dos amores que foram destruídos
Und die Sehnsucht nach Lieben, die bereits zerstört wurden
Foi Deus
Es war Gott
Foi Deus que fez o vento
Gott war es, der den Wind erschuf
Que sopra os teus cabelos
Der durch deine Haare weht
Foi Deus quem fez o orvalho
Gott war es, der den Tau erschuf
Que molha o teu olhar, teu olhar
Der deinen Blick benetzt, deinen Blick
Foi Deus que fez as noites
Gott war es, der die Nächte erschuf
E o violão planjente
Und die klagende Gitarre
Foi Deus que fez a gente
Gott war es, der uns erschuf
Somente para amar, para amar
Nur um zu lieben, nur um zu lieben
Foi Deus quem fez você
Gott war es, der dich erschuf
Foi Deus que fez o amor
Gott war es, der die Liebe schuf
Fez nascer a eternidade num momento de carinho
Er ließ die Ewigkeit in einem Moment der Zärtlichkeit entstehen
Fez até o anonimato dos afetos escondidos
Er schuf sogar die Anonymität der verborgenen Gefühle
E a saudade dos amores que foram destruídos
Und die Sehnsucht nach Lieben, die bereits zerstört wurden
Foi Deus
Es war Gott
Foi Deus que fez o vento
Gott war es, der den Wind erschuf
Que sopra os teus cabelos
Der durch deine Haare weht
Foi Deus quem fez o orvalho
Gott war es, der den Tau erschuf
Que molha o teu olhar, teu olhar
Der deinen Blick benetzt, deinen Blick
Foi Deus que fez as noites
Gott war es, der die Nächte erschuf
E o violão planjente
Und die klagende Gitarre
Foi Deus que fez a gente
Gott war es, der uns erschuf
Somente para amar, para amar
Nur um zu lieben, nur um zu lieben





Writer(s): Maria Jayra Lisboa Ramalho


Attention! Feel free to leave feedback.