Lyrics and translation Padre Reginaldo Manzotti - Foi Deus Quem Fez Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi Deus Quem Fez Você
Это Бог создал тебя
Foi
Deus
que
fez
o
céu,
o
rancho
das
estrelas
Это
Бог
создал
небо,
ранчо
для
звёзд,
Fez
também
o
seresteiro
para
conversar
com
elas
Создал
и
певца,
чтобы
он
с
ними
говорил.
Fez
a
lua
que
prateia
minha
estrada
de
sorrisos
Создал
луну,
что
серебряным
светом
заливает
дорогу
моих
улыбок,
E
a
serpente
que
expulsou
mais
de
um
milhão
do
paraíso
И
змея,
что
изгнал
из
рая
больше
миллиона.
Foi
Deus
quem
fez
você
Это
Бог
создал
тебя,
Foi
Deus
que
fez
o
amor
Это
Бог
создал
любовь.
Fez
nascer
a
eternidade
num
momento
de
carinho
Создал
вечность
в
мгновение
нежности,
Fez
até
o
anonimato
dos
afetos
escondidos
Создал
даже
анонимность
скрытых
чувств
E
a
saudade
dos
amores
que
já
foram
destruídos
И
тоску
по
любви,
что
уже
разрушена.
Foi
Deus
que
fez
o
vento
Это
Бог
создал
ветер,
Que
sopra
os
teus
cabelos
Что
ласкает
твои
волосы,
Foi
Deus
quem
fez
o
orvalho
Это
Бог
создал
росу,
Que
molha
o
teu
olhar,
teu
olhar
Что
увлажняет
твой
взгляд,
твой
взгляд.
Foi
Deus
que
fez
as
noites
Это
Бог
создал
ночи
E
o
violão
planjente
И
тоскливую
гитару,
Foi
Deus
que
fez
a
gente
Это
Бог
создал
нас
Somente
para
amar,
só
para
amar
Только
для
любви,
только
для
любви.
Foi
Deus
quem
fez
você
Это
Бог
создал
тебя,
Foi
Deus
que
fez
o
amor
Это
Бог
создал
любовь.
Fez
nascer
a
eternidade
num
momento
de
carinho
Создал
вечность
в
мгновение
нежности,
Fez
até
o
anonimato
dos
afetos
escondidos
Создал
даже
анонимность
скрытых
чувств
E
a
saudade
dos
amores
que
já
foram
destruídos
И
тоску
по
любви,
что
уже
разрушена.
Foi
Deus
que
fez
o
vento
Это
Бог
создал
ветер,
Que
sopra
os
teus
cabelos
Что
ласкает
твои
волосы,
Foi
Deus
quem
fez
o
orvalho
Это
Бог
создал
росу,
Que
molha
o
teu
olhar,
teu
olhar
Что
увлажняет
твой
взгляд,
твой
взгляд.
Foi
Deus
que
fez
as
noites
Это
Бог
создал
ночи
E
o
violão
planjente
И
тоскливую
гитару,
Foi
Deus
que
fez
a
gente
Это
Бог
создал
нас
Somente
para
amar,
só
para
amar
Только
для
любви,
только
для
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Jayra Lisboa Ramalho
Attention! Feel free to leave feedback.