Lyrics and translation Page - Neler Neler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neler Neler
Что же, что же
Üstümde
kalp
kırıkları
На
мне
осколки
разбитых
сердец
Sokağın
dar
kalıpları
Узкие
рамки
улиц
Bağımlılık
yüzünden
aksırıklarım
Из-за
зависимости
я
чихаю
Gözünün
önündedir
aslında
sakladıkları
Всё,
что
я
скрываю,
на
самом
деле
у
тебя
перед
глазами
Koca
bir
ömür
geçti
Прошла
целая
жизнь
Baktığımda
her
şeyim
kayıp
И
когда
я
оглядываюсь,
всё
потеряно
Ağzında
laklak
ıslanır
Во
рту
болтовня
становится
влажной
Kağıt
karşılar
rızlamı
Бумага
встречает
моё
согласие
Yarın
için
koştum
(ya)
Я
бежал
ради
завтра
(да)
Ama
yorul'cağ'mı
biliyo'dum
Но
я
знал,
что
устану
Psikolojim
boşluk
(ya)
Моя
психика
— пустота
(да)
Gözümden
düşenler
hep
siliniyor
Всё,
что
падает
из
моих
глаз,
стирается
Dedim
ya;
"Sokağım
loş"
Я
же
говорил:
"Моя
улица
тусклая"
Çekerim
ciğere
bir-iki
doz
Вдыхаю
одну-две
дозы
Hezimet
eserin
Ты
— произведение
поражения
Meshebin
boğdu
beni
lan
Твоя
вера
задушила
меня,
чёрт
возьми
Basit
bi'
pesimist
o
Он
— простой
пессимист
Yaşayıp
geber
ve
tribe
doğ
Живи,
сдохни
и
родись
в
депрессии
Kafamız
iyi
mi
gel
emin
ol
Уверен,
что
у
нас
всё
хорошо?
Bu
işi
yapma
kodu'mun
oğ'lu
Это
сын
моего
кода
"не
делай
этого"
Sana
"Piç"
dememin
emeli
bol
У
меня
много
причин
называть
тебя
"сукой"
Çek
elini
bebe
rica
edemem
Убери
свою
руку,
детка,
я
не
могу
просить
Hakkını
veririm
idam
edip
Я
воздам
тебе
по
заслугам,
казнив
Rap
nida
sebebim
hırsım
Рэп
— мой
крик,
моя
причина,
моя
амбиция
Sürekli
kay'betsem
bile
bi'
daha
denedim
Даже
если
я
постоянно
проигрываю,
я
пытаюсь
снова
Hip-Hop'ın
ritüel
kitabeleri
Ритуальные
письмена
хип-хопа
Bey'nime
yer
edip
isabet
Засели
в
моём
мозгу
и
попали
в
цель
Emin
adımlarla
zirve
Уверенными
шагами
к
вершине
Gerçekçiyim
"Misal"
demedim
Я
реалист,
я
не
говорил
"например"
Boktan
gezegenden
kurtulalım
artık
Давай
уже
свалим
с
этой
дерьмовой
планеты
Piç
etmemiş
olsalardı
duygularım
vardı
Если
бы
они
не
испортили
всё,
у
меня
были
бы
чувства
Fakat
böyle
güzel
Но
так
даже
лучше
Çünkü
Tanrı
merhametimi
vicdanımdan
aldı
Потому
что
Бог
забрал
моё
милосердие
из
моей
совести
Bi'
yangınla
yandım
inan
bi'
yangınla
söndüm
Я
сгорел
в
огне,
поверь,
я
погас
в
огне
Bi'
ambians
eşiğinde
bi'
ambulans
gördüm
На
пороге
атмосферы
я
увидел
машину
скорой
помощи
Bi'
an
bulandı
etraf
На
мгновение
все
вокруг
помутнело
Moruk
5 kankamın
4'ü
yerde
yarı
baygın
Чувак,
4 из
5 моих
корешей
лежали
на
земле
полубез
сознания
Bu
gözlerim
neler
neler
gördü
Эти
мои
глаза
видели
многое
Gördüm
neler
neler
lan
Видели
многое,
блин
Taşınan
beden
neden
ağır?
Почему
тело,
которое
я
несу,
такое
тяжелое?
Yolumda
ne
beldeler
var
Какие
земли
на
моём
пути
Önümde
acılar
acılar
Передо
мной
боль,
боль
Desen
de
"Sen
dayan"
Даже
если
ты
скажешь:
"Ты
справишься"
İntihara
ceza
keser
Rab
Бог
накажет
за
самоубийство
Fakat
alternatif
yok
Но
альтернативы
нет
Bedel,
bedel,
bedel,
bedel,
bedel,
ödeniyo'
Цена,
цена,
цена,
цена,
цена,
платится
Yeter,
yeter,
tanrım,
cidden,
yeter,
neden
direniyo'm
Хватит,
хватит,
Боже,
серьёзно,
хватит,
почему
я
сопротивляюсь
Ve
ben,
neden,
tanrım,
neden,
neden,
neden,
diyemiyo'm
И
я,
почему,
Боже,
почему,
почему,
почему,
не
могу
сказать
Neden,
tanrım,
neden,
neden,
söyle,
neden,
diyemiyo'm
Почему,
Боже,
почему,
почему,
скажи,
почему,
не
могу
сказать
Bi
gecede
geri
gelip
masamızı
doldur
Вернись
за
одну
ночь
и
заполни
наш
стол
O
fame
tribi
geçtiğinde
adınıza
noldu
lan
Что
стало
с
вашими
именами,
когда
прошла
эта
шумиха
о
славе?
İki
cümle
kurup
yapın
laga
luga
Скажите
пару
слов
и
поболтайте
Yazmak
istediğin
liriklerin
ta
amına
koydum
ben
Я
послал
к
черту
те
строки,
которые
ты
хотел
написать
Rahatını
bozdum
ben
Я
нарушил
твой
покой
Ya,
içim
hır
ile
dolmuşken
Да,
пока
моё
нутро
полно
гнева
Bize
hapis
olmuş
semt
Район
стал
для
нас
тюрьмой
Ya,
fakat
hiç
fark
etmez
Да,
но
это
не
имеет
значения
Yürürüm
önüme
bakarak
geçmişe
takılıp
kalamam
he
Я
иду
вперед,
глядя
перед
собой,
я
не
могу
зацикливаться
на
прошлом,
да
Ritimin
içine
hapsolup
sizinle
bağlantı
kuramam
he
Запертый
в
ритме,
я
не
могу
установить
с
тобой
связь,
да
Düşün
bi
odanın
içinden
kalemim
kafiye
zulalar
he
Представь,
из
комнаты
моя
ручка
прячет
рифмы,
да
Ararım
ararım
kendimi
bulmadan
yolumu
bulamam
he
Ищу,
ищу
себя,
не
могу
найти
свой
путь,
не
найдя
себя,
да
Yo-yolumu
bulamam
he
Не
могу
найти
свой
путь,
да
Kendimi
bulmadan
yolumu
bulamam
he
Не
могу
найти
свой
путь,
не
найдя
себя,
да
Yo-yolumu
bulamam
he
Не
могу
найти
свой
путь,
да
Kendimi
bulmadan
yolumu
bulamam
he
Не
могу
найти
свой
путь,
не
найдя
себя,
да
Gördüm
neler
neler
lan
Видели
многое,
блин
Taşınan
beden
neden
ağır?
Почему
тело,
которое
я
несу,
такое
тяжелое?
Yolumda
ne
beldeler
var
Какие
земли
на
моём
пути
Önümde
acılar
acılar
Передо
мной
боль,
боль
Desen
de
"Sen
dayan"
Даже
если
ты
скажешь:
"Ты
справишься"
İntihara
ceza
keser
Rab
Бог
накажет
за
самоубийство
Fakat
alternatif
yok
Но
альтернативы
нет
Gördüm
neler
neler
lan
Видели
многое,
блин
Taşınan
beden
neden
ağır?
Почему
тело,
которое
я
несу,
такое
тяжелое?
Yolumda
ne
beldeler
var
Какие
земли
на
моём
пути
Önümde
acılar
acılar
Передо
мной
боль,
боль
Desen
de
"Sen
dayan"
Даже
если
ты
скажешь:
"Ты
справишься"
İntihara
ceza
keser
Rab
Бог
накажет
за
самоубийство
Fakat
alternatif
yok
Но
альтернативы
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.