Lyrics and translation Page CXVI - Abide With Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abide With Me
Пребудь со мной
Abide
with
me;
fast
falls
the
eventide.
Пребудь
со
мной,
день
быстро
угасает.
The
darkness
deepens;
Lord
with
me
abide.
Сгущается
темнота;
Господь,
пребудь
со
мной.
When
other
helpers
fail
and
comforts
flee,
Когда
другие
помощники
терпят
неудачу,
и
утешения
бегут,
Help
of
the
helpless,
abide
with
me.
Помощь
беспомощным,
пребудь
со
мной.
Swift
to
its
close
ebbs
out
life's
little
day.
Быстро
подходит
к
концу
короткий
день
жизни.
Earth's
joys
grow
dim;
its
glories
pass
away.
Земные
радости
меркнут;
ее
слава
исчезает.
Change
and
decay
in
all
around
I
see.
Изменения
и
упадок
во
всем,
что
я
вижу.
O
Thou
who
changest
not,
abide
with
me.
О
Ты,
неизменный,
пребудь
со
мной.
I
need
Thy
presence
every
passing
hour.
Я
нуждаюсь
в
Твоем
присутствии
каждый
час.
What
but
Thy
grace
can
foil
the
tempter's
power?
Что,
кроме
Твоей
благодати,
может
помешать
силе
искусителя?
Who,
like
Thyself,
my
guide
and
stay
can
be?
Кто,
как
Ты,
мой
проводник
и
опора?
Through
cloud
and
sunshine
abide
with
me.
Сквозь
тучи
и
солнце
пребудь
со
мной.
Hold
Thou
Thy
cross
before
my
closing
eyes.
Держи
Свой
крест
перед
моими
закрывающимися
глазами.
Shine
through
the
gloom
and
point
me
to
the
skies.
Сияй
сквозь
мрак
и
укажи
мне
на
небеса.
As
heaven's
morning
breaks,
heaven's
morning
breaks.
Когда
настанет
небесное
утро,
настанет
небесное
утро.
In
life,
in
death,
abide
with
me.
In
life,
in
death,
abide
with
me.
В
жизни,
в
смерти,
пребудь
со
мной.
В
жизни,
в
смерти,
пребудь
со
мной.
In
life,
in
death,
O
Lord,
abide
with
me.
В
жизни,
в
смерти,
о
Господь,
пребудь
со
мной.
Abide
with
me.
Пребудь
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Emeli Sande, Rick Smith
Album
Hymns II
date of release
25-12-2010
Attention! Feel free to leave feedback.