Paille - Pleurer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Paille - Pleurer




Pleurer
Cry
dèyè styl ki ki style dèyè fasson ki ni fasson
It's behind the style that's behind the fashion that's behind the fashion
Massif! La premiere fois sera toujours une fois de trop!
Massive! The first time will always be one time too many
So mi tell dem
So mi tell dem
Mais je veux plus l'entendre pleurer
But I don't want to hear her cry anymore
Il n'a pas le droit de la faire souffrir
He has no right to make her suffer
Je veux plus l'entendre pleurer
I don't want to hear her cry anymore
Son cœur est noir et rien ne vient l'attendrir
His heart is black and nothing can soften it
Je veux plus l'entendre pleurer
I don't want to hear her cry anymore
Non je veux plus l'entendre pleurer
No I don't want to hear her cry anymore
L'histoire commence tout bêtement
The story begins quite simply
Elle le connais depuis 7 mois
She's known him for 7 months
Elle s'abandonne complètement
She gives herself up completely
Quand son homme oublie d'être froid
When her man forgets to be cold
Un cœur qui trouve son traitement
A heart that finds its treatment
Et c'est p'tet le bon cette fois
And maybe this is the one this time
Lui qui lui dit discrètement
He who tells her discreetly
"Chérie vient vivre avec moi"
"Honey come live with me"
I palé peèd tan
He's been talking for a long time
I ka mandé-y pa ped fwa
He's not asking for her hand
L'amour suffit a pleins de gens
Love is enough for a lot of people
Alors pourquoi pas cette fois
So why not this time
Ils se comprennent parfaitement en tout cas
They understand each other perfectly anyway
C'est ce qu'elle croit
That's what she believes
Mais c'est trop tard maintenant
But it's too late now
Ils vont vivre sous le même toit
They're going to live under the same roof
Et depuis j'l'entend pleurer
And ever since I've heard her crying
Il n'a pas le droit de la faire souffrir
He has no right to make her suffer
Je veux plus l'entendre pleurer
I don't want to hear her cry anymore
Son cœur est noir et rien ne vient l'attendrir
His heart is black and nothing can soften it
Je veux plus l'entendre pleurer oh non .
I don't want to hear her cry anymore oh no.
Non je veux plus l'entendre pleurer
No I don't want to hear her cry anymore
Ya des choses qu'elle ne savait pas:
There are things she didn't know
De l'amour il n'en avait pas
He didn't have any love
Mais la force elle la trouvait pas
But she couldn't find the strength
Quand il voulait et qu'elle voulait pas
When he wanted to and she didn't
Elle sort et ça lui plait pas
She goes out and he doesn't like it
Il crie mais elle se tais pas
He yells but she doesn't shut up
Il veut contrôler tous ses pas
He wants to control her every move
Lui reproche ce qu'elle ne fait pas
He blames her for what she doesn't do
Mais elle en a assez
But she's had enough
La chaine elle veut la casser
The chain she wants to break
Elle a décider de tracer
She's decided to run
Mais ça va pas bien se passer
But it's not going to go well
Le frère rentre bien agacé
The brother comes in very annoyed
Veut pas la laisser passer
Doesn't want to let her pass
Deux trois paroles déplacées
Two three misplaced words
Des mots qu'on peut pas effacer
Words you can't erase
Les chaises il va les casser
He's going to break the chairs
Il va même la menacer
He's even going to threaten her
La rage va le dépasser
Rage will overcome him
Et c'est elle qu'il va tabasser
And it's her he's going to beat up
Oui tout ça c'est insensé
Yes all this is insane
Elle n'y aurai jamais pensé
She would never have thought
Mais il va recommencer
But he's going to do it again
Et la peur l'empêche d'avancer
And fear keeps her from moving forward
Donc qu'elle prie le tout puissant
So let her pray to the Almighty
Puisqu'il lui reste plus que ça
Since that's all she has left
Les fractures, les os cassés
The fractures, the broken bones
A qui d'autre parler de ça
Who else to talk to about this
Son bonheur est en sursis
Her happiness is on borrowed time
Pour des chaines qui ne cassent pas
For chains that don't break
Les années vont passer
The years will pass
Mais la douleur ne passe pas
But the pain doesn't go away
Refrain Cindy Faustin:
Chorus Cindy Faustin:
Non je ne veux plus pleurer
No I don't want to cry anymore
Il n'a pas le droit de me faire souffrir
He has no right to make me suffer
Non je ne veux plus pleurer
No I don't want to cry anymore
Son cœur est noir et rien ne vient l'attendrir
His heart is black and nothing can soften it
Non je ne veux plus pleurer
No I don't want to cry anymore
Non je ne veux plus pleurer
No I don't want to cry anymore
I ni en chanson ki t ka dit comme quoi
There's no song that said that
Nomm épi fenmm pli avancer
Man and woman would go any further
Si lanmou yo ka tchimbé
If their love could have held
mwen mem men sir di an sèl bagay
But I'm sure of one thing
Sé'k faudrè an chyen pou traité madanm ou kon an zo
You'd need a dog to treat your wife like a bone
Il prétend qu'ils s'aiment mais c'est des coups qu'il sème
He pretends they love each other but it's blows that he sows
Toute moun alentou ka rol pa tend-li
Everyone around pretends they don't hear her
Toute Moune a L'entouy Ka Rol Pas ten'n Li
Everyone around pretends they don't hear her
Et Toute Les Choses Kel Sais
And all the things she knows
N'empêche Pas se Kel Saigne
Doesn't stop her from bleeding
Y la Ka Pléré Pou En Nonm Ki Ka Bat Li
There she is crying for a man who beats her
Y ka di li sèl
She used to say it was him
Daprèy Y Pli Belle
Then she was more beautiful
Ti Makoumè a Paka Lass Bat Fanm Li
Little Makoumé can't stop beating his wife
Y Ka Mendé Bondié Foss
He asks God for strength
Pass Li sèl Ki Sav
Because He's the only one who knows
Courage Y pas Ni Pou Y Fini Fen'n Tête Li
She doesn't have the courage to end her life
Cindy
Cindy
Non Je ne Vx Plus Pleuré Pleuré
No I don't wanna cry anymore
Il N'a Pas Le Droit De Me Fer Souffrir
He has no right to make me suffer
Pleuré Pleuréé
Cry cry
Non Je ne Vx Plus Pleuré Pleuré
No I don't wanna cry anymore
Son Cœur Est Noir
His heart is black
Et rien ne vient l'attendrir
And nothing can soften it





Writer(s): Gilles Boulard, Yoni Alpha


Attention! Feel free to leave feedback.