Lyrics and translation Paimon - Atemporal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Existe
uma
lenda
entre
os
mortais
Существует
легенда
среди
смертных,
Que
existem
seres
perto
de
nós
Что
рядом
с
нами
есть
существа,
Seres
do
espaço,
seres
do
além
Существа
из
космоса,
существа
из
потустороннего
мира,
Somos
cercados
por
estrangeiros
de
outras
dimensões
Мы
окружены
чужаками
из
других
измерений.
Sigo
destravando
mentes,
sei
o
peso
disso
Я
продолжаю
открывать
разумы,
я
знаю,
каково
это,
Já
vi
mendigo
incorporado
me
explicar
versículos,
sem
nem
ter
lido
livros
Я
видела,
как
нищий,
одержимый,
объяснял
мне
стихи,
даже
не
читая
книг,
Já
vi
nego
na
noia
mais
sábio
que
muitos
sabidos
Я
видела,
как
торчок
был
мудрее
многих
мудрецов,
A
vida
é
uma
grande
peça,
e
eu
um
ator
exímio
Жизнь
— это
большая
пьеса,
а
я
— превосходный
актёр.
Metaforicamente
falando
tudo
é
ambíguo
Метафорически
говоря,
всё
неоднозначно,
Pretendo
não
ser
internado
mas
os
meus
assuntos
Я
не
хочу
попасть
в
психушку,
но
мои
темы
São
motivos
de
surto
e
em
alguns
casos
isolados
causa
até
delírio
Вызывают
приступы,
а
в
некоторых
отдельных
случаях
даже
бред.
Full
contact
666,
chama
lá
os
possuído
oi
de
vidro
Полный
контакт
666,
вызывай
одержимых,
привет
из
стекла,
O
canto
é
ímpeto,
odeio
sínicos
que
encenam
ao
me
ver
Песня
— это
импульс,
ненавижу
циников,
которые
разыгрывают
сцены,
когда
видят
меня,
Avisa
as
tia
da
igreja
que
a
besta
tem
XT
Предупреди
тётушек
из
церкви,
что
у
зверя
есть
XT,
Anda
de
preto
e
fala
gíria,
ainda
apareceu
na
TV
Он
ходит
в
чёрном
и
говорит
на
сленге,
ещё
и
появился
на
ТВ.
Nós
é
fei
memo
fi,
com
a
cara
toda
rabiscada
Мы
и
правда
страшные,
милый,
с
разрисованными
лицами,
Mas
de
onde
eu
vim
sou
só
mais
um
na
caminhada
Но
откуда
я
родом,
я
всего
лишь
ещё
один
путник.
Legião
templária
e
é
claro,
a
clarevidência
declara
Орден
тамплиеров
и,
конечно
же,
ясновидение
заявляет.
Ontem,
me
deu
vontade
de
voltar
na
idade
da
pedra
Вчера
мне
захотелось
вернуться
в
каменный
век
E
observar
como
eram
meus
ancestrais
И
посмотреть,
какими
были
мои
предки,
Mas
hoje,
eu
acordei
no
futuro
e
percebi
que
o
presente
Но
сегодня
я
проснулась
в
будущем
и
поняла,
что
настоящее
É
o
melhor
resultado
de
nós
— это
лучший
результат
нас
самих.
A
sentinela
esquizo
entende
o
raciocínio
Свихнувшийся
страж
понимает
ход
рассуждений,
São
vários
seres
vivos
e
muitos
são
sensitivos
Существует
множество
живых
существ,
и
многие
из
них
чувствительны,
Muitos
entendem
a
crise,
a
voz
assusta
e
ensina
Многие
понимают
кризис,
голос
пугает
и
учит,
Ritu
de
rua,
madrugada
eu
sinto
as
energia
Уличный
ритуал,
ночью
я
чувствую
энергию.
Emana
e
transcende
cada
fase
é
diferente
Она
исходит
и
выходит
за
пределы,
каждая
фаза
отличается,
O
contato
com
oculto
surta
e
eu
já
não
durmo
a
dias
e
noites
Контакт
с
оккультным
сводит
с
ума,
и
я
уже
не
сплю
днями
и
ночами,
Estou
disposto
a
descrever,
e
relatar
em
meus
versos
Я
готова
описать
и
рассказать
в
своих
стихах
Coisas
que
faram
sentido
pra
alguns
mas
pra
outros
não
terá
nexo
Вещи,
которые
будут
иметь
смысл
для
некоторых,
но
для
других
не
будут
иметь
никакого
смысла.
Entra
na
loja,
fecha
a
porta
e
observa
a
cena
Зайди
в
магазин,
закрой
дверь
и
понаблюдай
за
сценой,
6 quer
encrenca
é
muito
fácil
aqui
6 vai
achar
6 хочешь
неприятностей,
здесь
их
очень
легко
найти,
A
nova
ordem
que
6 conhecem
hoje
já
tá
véia
Новый
порядок,
который
вы
знаете
сегодня,
уже
устарел,
Eu
te
apresento
uma
nova
forma
de
pensar
Я
предлагаю
тебе
новый
способ
мышления.
Ontem,
me
deu
vontade
de
voltar
na
idade
da
pedra
Вчера
мне
захотелось
вернуться
в
каменный
век
E
observar
como
eram
meus
ancestrais
И
посмотреть,
какими
были
мои
предки,
Mas
hoje,
eu
acordei
no
futuro
e
percebi
que
o
presente
Но
сегодня
я
проснулась
в
будущем
и
поняла,
что
настоящее
É
o
melhor
resultado
de
nós
— это
лучший
результат
нас
самих.
Existe
uma
lenda
entre
os
mortais
Существует
легенда
среди
смертных,
Que
existem
seres
perto
de
nós
Что
рядом
с
нами
есть
существа,
Seres
do
espaço,
seres
do
além
Существа
из
космоса,
существа
из
потустороннего
мира,
Somos
cercados
por
estrangeiros
de
outras
dimensões
Мы
окружены
чужаками
из
других
измерений.
E
onde
a
fé
está
a
gente
infesta
e
tá
И
там,
где
вера,
мы
заражаем
и
существуем,
E
se
falar
demais
num
vou
te
perdoar,
eu
vou
ter
que
matar
И
если
ты
будешь
слишком
много
болтать,
я
тебя
не
прощу,
мне
придётся
убить,
A
regra
é
clara,
a
poesia
é
mistica
e
as
frase
instiga
as
cabeça
há
pensar
Правило
ясно,
поэзия
мистична,
а
фразы
побуждают
головы
думать.
Quem
vai
me
perdoar
se
eu
não
pedir
perdão?
Кто
меня
простит,
если
я
не
попрошу
прощения?
Me
colocaram
nessa
nave
sem
explicação,
maluco
sem
noção
Меня
поместили
в
этот
корабль
без
объяснений,
сумасшедшая
без
понятия,
Ou
será
surto
se
eu
pensar
que
não
sou
criação,
sou
aberração
Или
это
будет
приступ,
если
я
подумаю,
что
я
не
творение,
а
уродство,
Projeto
torto
errado
em
barro
deixado
no
chão
Кривой,
неправильный
проект
из
глины,
оставленный
на
земле,
Sujo
e
infestado
de
pecado
esperando
a
punição
Грязный
и
заражённый
грехом,
ожидающий
наказания
De
um
Deus
trágico
e
macabro
que
condena
a
aflição
От
трагического
и
мрачного
Бога,
который
осуждает
страдания
De
uma
vida
sem
jejum
e
oração
Жизни
без
поста
и
молитвы.
Ontem,
me
deu
vontade
de
voltar
na
idade
da
pedra
Вчера
мне
захотелось
вернуться
в
каменный
век
E
observar
como
eram
meus
ancestrais
И
посмотреть,
какими
были
мои
предки,
Mas
hoje,
eu
acordei
no
futuro
e
percebi
que
o
presente
Но
сегодня
я
проснулась
в
будущем
и
поняла,
что
настоящее
É
o
melhor
resultado
de
nós
— это
лучший
результат
нас
самих.
Entra
na
loja,
fecha
a
porta
e
observa
a
cena
Зайди
в
магазин,
закрой
дверь
и
понаблюдай
за
сценой,
6 quer
encrenca
é
muito
fácil
aqui
6 vai
achar
6 хочешь
неприятностей,
здесь
их
очень
легко
найти,
A
nova
ordem
que
6 conhecem
hoje
já
tá
véia
Новый
порядок,
который
вы
знаете
сегодня,
уже
устарел,
Eu
te
apresento
uma
nova
forma
de
pensar
Я
предлагаю
тебе
новый
способ
мышления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Rocha
Attention! Feel free to leave feedback.