Paimon - Atemporal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paimon - Atemporal




Existe uma lenda entre os mortais
Существует легенда, что среди смертных
Que existem seres perto de nós
Что есть существа рядом с нами
Seres do espaço, seres do além
Существа, места, существа, кроме
Somos cercados por estrangeiros de outras dimensões
Мы окружены иностранными другие размеры
Sigo destravando mentes, sei o peso disso
Следую открывая умы, я знаю вес этого
vi mendigo incorporado me explicar versículos, sem nem ter lido livros
Я видел нищий встроенный объяснить мне стихи, не читали книги
vi nego na noia mais sábio que muitos sabidos
Видел меня в кайф мудрее многих известных
A vida é uma grande peça, e eu um ator exímio
Жизнь-это один большой кусок, и я актер свободно
Metaforicamente falando tudo é ambíguo
Образно говоря, все неоднозначно
Pretendo não ser internado mas os meus assuntos
Я хочу быть не принят, но мои вопросы
São motivos de surto e em alguns casos isolados causa até delírio
Основания вспышки и в некоторых отдельных случаях приводит даже бред
Full contact 666, chama os possuído oi de vidro
Full contact 666, вызывает там имено привет стекла
O canto é ímpeto, odeio sínicos que encenam ao me ver
В углу-это импульс, ненавижу sínicos, что ставят, увидев меня
Avisa as tia da igreja que a besta tem XT
Предупреждает их тетя церкви, что зверь имеет XT
Anda de preto e fala gíria, ainda apareceu na TV
Ходит в черном и говорит, жаргон, еще появился на ТВ
Nós é fei memo fi, com a cara toda rabiscada
Мы fei memo fi, парень все нацарапано
Mas de onde eu vim sou mais um na caminhada
Но там, откуда я приехал, я просто в поход
Legião templária e é claro, a clarevidência declara
Легион тамплиеров, и, конечно же, заявляет, clarevidência
Ontem, me deu vontade de voltar na idade da pedra
Вчера, дало мне желание вернуться в каменный век
E observar como eram meus ancestrais
И наблюдать, как были мои предки
Mas hoje, eu acordei no futuro e percebi que o presente
Но сегодня, я проснулся в будущем, и я понял, что подарка
É o melhor resultado de nós
Это лучший результат для нас
A sentinela esquizo entende o raciocínio
Сторож esquizo понимает, рассуждения
São vários seres vivos e muitos são sensitivos
Несколько живых существ, а многие экстрасенсы
Muitos entendem a crise, a voz assusta e ensina
Многие понимают, кризис, голос пугает и учит
Ritu de rua, madrugada eu sinto as energia
Риту на улице, рано утром, я чувствую все энергии
Emana e transcende cada fase é diferente
Исходит и выходит каждый этап отличается
O contato com oculto surta e eu não durmo a dias e noites
Контакт со скрытым, урод, и я уже не сплю, дни и ночи
Estou disposto a descrever, e relatar em meus versos
Я готов описать и сообщить в мои стихи
Coisas que faram sentido pra alguns mas pra outros não terá nexo
Вещи, которые faram понятно, но некоторые, но все-других не будет, связь
Entra na loja, fecha a porta e observa a cena
Приходит в магазин, закрывает дверь и смотрит на сцену
6 quer encrenca é muito fácil aqui 6 vai achar
6 хотите, чтобы неприятности очень легко здесь 6 обнаружите,
A nova ordem que 6 conhecem hoje véia
Новый порядок, который 6 знают сегодня уже реально порядке
Eu te apresento uma nova forma de pensar
Представляю новое мышление
Ontem, me deu vontade de voltar na idade da pedra
Вчера, дало мне желание вернуться в каменный век
E observar como eram meus ancestrais
И наблюдать, как были мои предки
Mas hoje, eu acordei no futuro e percebi que o presente
Но сегодня, я проснулся в будущем, и я понял, что подарка
É o melhor resultado de nós
Это лучший результат для нас
Existe uma lenda entre os mortais
Существует легенда, что среди смертных
Que existem seres perto de nós
Что есть существа рядом с нами
Seres do espaço, seres do além
Существа, места, существа, кроме
Somos cercados por estrangeiros de outras dimensões
Мы окружены иностранными другие размеры
E onde a está a gente infesta e
И где вера в людей паразитирует и тут
E se falar demais num vou te perdoar, eu vou ter que matar
И если говорить слишком много в одном я могу тебя простить, я должен буду убить
A regra é clara, a poesia é mistica e as frase instiga as cabeça pensar
Правило ясно, литература-это mistica и фраза провоцирует в голове в течение думать
Quem vai me perdoar se eu não pedir perdão?
Кто будет меня простить, если я не просить прощения?
Me colocaram nessa nave sem explicação, maluco sem noção
Посадили меня в эту корабль без объяснения причин, сумасшедший без понятия
Ou será surto se eu pensar que não sou criação, sou aberração
Или будет рывок, если бы я не думал, что я-творение, я-урод
Projeto torto errado em barro deixado no chão
Конструкция криво неправильно, глины, оставшихся на земле
Sujo e infestado de pecado esperando a punição
Грязные и зараженные грехом ждет наказание
De um Deus trágico e macabro que condena a aflição
Бог, трагический и мрачный, который осуждает страдания
De uma vida sem jejum e oração
Жизни без поста и молитвы
Ontem, me deu vontade de voltar na idade da pedra
Вчера, дало мне желание вернуться в каменный век
E observar como eram meus ancestrais
И наблюдать, как были мои предки
Mas hoje, eu acordei no futuro e percebi que o presente
Но сегодня, я проснулся в будущем, и я понял, что подарка
É o melhor resultado de nós
Это лучший результат для нас
Entra na loja, fecha a porta e observa a cena
Приходит в магазин, закрывает дверь и смотрит на сцену
6 quer encrenca é muito fácil aqui 6 vai achar
6 хотите, чтобы неприятности очень легко здесь 6 обнаружите,
A nova ordem que 6 conhecem hoje véia
Новый порядок, который 6 знают сегодня уже реально порядке
Eu te apresento uma nova forma de pensar
Представляю новое мышление





Writer(s): Paulo Rocha


Attention! Feel free to leave feedback.