Lyrics and translation Paimon - Coma Alcoólico
Coma Alcoólico
Alcoholic Coma
No
labirinto
do
ser
a
dimensão
dos
eus
se
interliga
In
the
labyrinth
of
being,
the
dimension
of
the
selves
intertwines
A
teoria
das
cordas
nos
prende
em
seus
nós
The
string
theory
holds
us
captive
in
its
knots
Agulhas
cheias
de
desejos,
geração
não
entendida
Needles
full
of
desires,
a
misunderstood
generation
A
morte
esquece
abortos
vivos
em
terreno
hostil
Death
forgets
live
abortions
on
hostile
ground
Trombando
as
entidade
dentro
dos
outros
Stumbling
over
entities
within
others
Dos
loucos,
dos
sujo
dos
hospedeiro
do
mal
legião
Of
the
crazy,
the
filthy,
of
the
hosts
of
the
legion
of
evil
É
nós
memo,
é
profundo,
tô
atento
ao
oculto
It's
us,
it's
deep,
I'm
aware
of
the
occult
Vejo
os
gestos
e
vulto,
a
voz
me
fala
e
eu
escuto
I
see
gestures
and
apparitions,
the
voice
speaks
to
me
and
I
listen
Entendo
bem
desse
assunto,
quem
tem
medo
eu
excluo
I
understand
this
subject
well,
I
exclude
those
who
are
afraid
Abri
mão
do
tumulto
hoje
eu
prefiro
ser
só
I
gave
up
on
the
chaos,
today
I
prefer
to
be
alone
Tabuleiro
ouija
vela
preta
sala
escura
Ouija
board,
black
candle,
dark
room
Visão
turva
tontura
vontade
de
vomitar
Blurred
vision,
dizziness,
urge
to
vomit
A
boca
seca
altos
gestos
Dry
mouth,
high
gestures
Tá
sem
nexo
o
domínio
de
demônios
no
local
alguém
vai
incorporar
It's
nonsense,
the
domain
of
demons
in
the
place
someone
will
incorporate
Troquei,
tem
outros
6,
nós
somos
7
I
traded,
there
are
6 others,
we
are
7
Olha
o
chofar
e
os
trompete
anunciando
alguém
Look
at
the
shofar
and
the
trumpets
announcing
someone
Do
além,
um
amém
sem
qualquer
alma
ou
prece
From
beyond,
an
amen
without
any
soul
or
prayer
Nem
do
mal
nem
do
bem,
nem
vilão
nem
refém
Neither
evil
nor
good,
neither
villain
nor
hostage
Seres
de
outros
planetas
que
vem
pra
nos
visitar
Beings
from
other
planets
who
come
to
visit
us
Odeio
religiões,
elas
criam
infernos
I
hate
religions,
they
create
hell
A
humanidade
e
seus
medos
Humanity
and
its
fears
Nunca
mudou
nem
nunca
mudará
It
has
never
changed,
nor
will
it
ever
change
No
labirinto
do
ser
a
dimensões
dos
eus
se
interliga
In
the
labyrinth
of
being,
the
dimensions
of
the
selves
intertwine
A
teoria
das
cordas
nos
prende
em
seus
nós
The
string
theory
holds
us
captive
in
its
knots
Seja
Hórus
ou
Jesus,
Moises,
Krishna
ou
Mitra
é
tudo
a
mema
fita
Be
it
Horus
or
Jesus,
Moses,
Krishna
or
Mithra,
it's
all
the
same
old
story
História
repetida,
o
cristianismo
vendeu
mais
porque
Jesus
é
bonito
History
repeated,
Christianity
sold
more
because
Jesus
is
beautiful
Promoveram
um
branco
de
olho
claro
e
de
cabelo
liso
They
promoted
a
white
man
with
light
eyes
and
straight
hair
Na
idade
média
cortavam
pescoço,
ou
tacavam
fogo
In
the
Middle
Ages
they
would
cut
necks,
or
set
fire
E
era
tudo
exposto
na
praça
pra
geral
ver
a
desgraça
And
it
was
all
exposed
in
the
square
for
all
to
see
the
disgrace
Macumba
oculta
cata
os
preto
e
põe
a
culpa
Macumba
cult
hunts
down
blacks
and
blames
them
Bando
de
filha
da
puta
assassinaram
minha
cultura
You
sons
of
bitches
murdered
my
culture
Num
coma
alcoólico
conheci
o
inferno
In
an
alcoholic
coma,
I
knew
hell
E
vi
que
o
mundo
moderno
não
era
diferente
de
lá
And
I
saw
that
the
modern
world
was
no
different
from
there
Perguntei
pra
um
Exu,me
diz
quem
é
seu
Deus?
I
asked
an
Exu,
tell
me
who
is
your
God?
E
ele
não
exitou
em
responder
And
he
did
not
fail
to
answer
Odeio
religiões,
elas
criam
infernos
I
hate
religions,
they
create
hell
Odeio
religiões,
elas
criam
infernos
I
hate
religions,
they
create
hell
A
humanidade
e
seus
medos
Humanity
and
its
fears
Nunca
mudou
nem
nunca
mudará
It
has
never
changed,
nor
will
it
ever
change
No
labirinto
do
ser
a
dimensões
dos
eus
se
interliga
In
the
labyrinth
of
being,
the
dimensions
of
the
selves
intertwine
A
teoria
das
cordas
nos
prende
em
seus
nós
The
string
theory
holds
us
captive
in
its
knots
Sufocado
com
a
gravata
do
meu
karma
Suffocated
with
the
bow
tie
of
my
karma
Nesse
terno
imaginário
que
eu
visto
ao
existir
In
this
imaginary
suit
that
I
wear
to
exist
Sucumbir
quem
sou
jamais,
sei
de
onde
vem
minha
essência
I
never
succumb
to
who
I
am,
I
know
where
my
essence
comes
from
Sou
ferramenta
sonora
com
mensagem
estelar
I
am
a
sound
tool
with
a
stellar
message
Metal
trap
ou
boom
bap,
sou
mensageiro
do
inferno
Metal
trap
or
boom
bap,
I
am
a
messenger
from
hell
A
música
é
só
critério
pra
eu
poder
te
tocar
Music
is
just
a
criterion
for
me
to
be
able
to
touch
you
Tenho
verdades
que
estressam,
o
que
eu
falo
faz
pensar
I
have
truths
that
stress
you
out,
what
I
say
makes
you
think
Sou
mais
um
louco
com
quem
você
vai
se
identificar
I'm
just
another
crazy
person
you'll
identify
with
Num
coma
alcoólico
conheci
o
inferno
In
an
alcoholic
coma,
I
knew
hell
E
vi
que
o
mundo
moderno
num
era
diferente
de
lá
And
I
saw
that
the
modern
world
was
no
different
from
there
Perguntei
pra
um
Exu,me
diz
quem
é
seu
Deus?
I
asked
an
Exu,
tell
me
who
is
your
God?
E
ele
não
exitou
em
responder
And
he
did
not
fail
to
answer
Odeio
religiões,
elas
criam
infernos
I
hate
religions,
they
create
hell
Odeio
religiões,
elas
criam
infernos
I
hate
religions,
they
create
hell
A
humanidade
e
seus
medos
Humanity
and
its
fears
Nunca
mudou
nem
nunca
mudará
It
has
never
changed,
nor
will
it
ever
change
No
labirinto
do
ser
a
dimensões
dos
eus
se
interliga
In
the
labyrinth
of
being,
the
dimensions
of
the
selves
intertwine
A
teoria
das
cordas
nos
prende
em
seus
nós
The
string
theory
holds
us
captive
in
its
knots
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Rocha
Attention! Feel free to leave feedback.