Lyrics and translation Pain - The White Recluse
The
lights
are
off,
but
look!
Свет
выключен,
но
посмотри!
There′s
somebody
in
the
home.
В
доме
кто-то
есть.
The
White
Recluse
is
loose,
Белый
отшельник
на
свободе.
And
I
glow
in
the
dark
И
я
сияю
в
темноте.
Spiders
spin
their
cobwebs
and
they
run
their
legs
across
the
strands,
Пауки
плетут
свою
паутину
и
перебирают
ее
лапками,
Making
tiny
melodies
on
silken
violins
Сочиняя
крошечные
мелодии
на
шелковых
скрипках.
I
sit
back
and
twiddle
my
thumbs
and
lightning
bolts
shoot
from
my
hands
Я
откидываюсь
на
спинку
кресла
и
начинаю
вертеть
большими
пальцами,
и
из
моих
рук
вылетают
молнии.
In
my
head,
spinning
out
gold,
multiple
Rumplestiltskins.
В
моей
голове
крутится
золото,
множество
Румпельштильцхенов.
I'm
the
White
Recluse,
Я-Белый
отшельник.
Heat′s
on
high
and
I'm
stewin'
in
my
juice
Жара
накаляется,
и
я
варюсь
в
собственном
соку.
But
if
you
like,
we′ll
go
out
tomorrow
night
Но
если
хочешь,
мы
пойдем
куда-нибудь
завтра
вечером.
I
don′t
need
bars
or
cars
of
beautiful
drunks
Мне
не
нужны
бары
и
машины
красивых
пьяниц.
Don't
call
the
cops,
I′m
fine,
just
gettin'
my
groove
on
Не
звони
в
полицию,
я
в
порядке,
просто
набираюсь
сил.
If
I
was
a
Negro
all
my
friends
would
call
me
Brown
Recluse
Если
бы
я
был
негром,
все
мои
друзья
называли
бы
меня
коричневым
отшельником.
No
offense
intended,
of
course
and
and
no
offense
took
Без
обид,
конечно,
и
без
обид.
I′ll
see
you
when
I
see
you,
see?
Я
увижу
тебя,
когда
увижу,
понимаешь?
So
go
away,
Don't
bother
me
while
I
learn
a
new
dance,
Так
что
уходи,
Не
тревожь
меня,
пока
я
разучиваю
новый
танец.
Write
a
new
book,
shit
in
my
pants,
create
a
new
look,
Напишу
новую
книгу,
сру
в
штаны,
создам
новый
образ.
I′m
the
White
Recluse,
heat's
on
high
and
I'm
stewin′
in
my
juice
Я
Белый
отшельник,
жара
на
пределе,
и
я
варюсь
в
собственном
соку.
Go
Away!
But
if
you
like,
we′ll
go
out
tomorrow
night.
Уходи,
но
если
хочешь,
мы
пойдем
куда-нибудь
завтра
вечером.
I'm
the
White
Recluse,
heat′s
on
high
and
I'm
stewin′
in
my
juice
Я
Белый
отшельник,
жара
на
пределе,
и
я
варюсь
в
собственном
соку.
Go
Away!
But
if
you
like,
we'll
go
out
tomorrow
night.
Уходи,
но
если
хочешь,
мы
пойдем
куда-нибудь
завтра
вечером.
Gimme
′til
then...
Дай
мне
до
тех
пор...
Gimme
'til
then...
Дай
мне
до
тех
пор...
Gimme
'til
then...
Дай
мне
до
тех
пор...
Gimme
′til
then...
Дай
мне
до
тех
пор...
Gimme
′til
then...
Дай
мне
до
тех
пор...
Gimme
'til
then...
Дай
мне
до
тех
пор...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lord Daniel F
Attention! Feel free to leave feedback.