Lyrics and translation Pajafella feat. Ivory - Plugi On Mun Bro
Plugi On Mun Bro
Мой кореш барыга
Pankki
sanoo
ei,
mun
plugi
sanoo
joo
Банк
говорит
"нет",
мой
барыга
говорит
"да"
Nyt
mul
on
piuhalla
joku
kybä
koo
Теперь
у
меня
на
проводе
какой-то
крутой
чувак
Mun
plugi
on
mun
bro,
ei
ota
kolikkoo
Мой
барыга
- мой
бро,
не
берёт
мелочь
Ja
jeesaa
mua
ain
vaik
ei
ois
louvoo
И
выручает
меня,
даже
если
нет
бабок
Ku
sossu
sanoo
ei,
mun
luukku
sanoo
joo
Когда
соцзащита
говорит
"нет",
моя
дверь
говорит
"да"
Ei
enää
hakemuksii
postilaatikkoo
Больше
никаких
заявлений
в
почтовый
ящик
Se
on
huntti
kellol,
onks
se
ok?
Это
стольник
на
часах,
всё
норм?
Kyllä
sä
tiiät
mun
plugi
on
mun
bro
Ты
же
знаешь,
мой
барыга
- мой
бро
Mun
plugi
on
mun
bro
Мой
барыга
- мой
бро
Kävi
äske
Stockal,
ostin
thamii
Только
что
был
в
ЦУМе,
купил
травки
Aina
kellolle
mä
haluun
lamii
Я
всегда
хочу
расслабиться
Fella
aina
lojaali
sen
bossil
Fella
всегда
верен
своему
боссу
Jos
se
dissaa
mua
mä
teen
sil
-
Если
он
меня
диссит,
я
сделаю
ему
-
Hengaan
yläilmois
niiku
Spider-Man
Тусуюсь
на
высоте,
как
Человек-паук
Oon
jo
pitkää
ollu
illal
Mary
Jane
Я
уже
давно
зависаю
с
Мэри
Джейн
Kunnon
klubil
muijat
haluu
multa
candy
cane
В
хорошем
клубе
девчонки
хотят
от
меня
леденец
Mutta
himas
meitsi
bongi,
se
on
mulle
bae
Но
дома
мой
бонг,
он
моя
детка
Ei
jaksa
enää
kattoo
näitä
kekkejä
Не
могу
больше
смотреть
на
этих
кексов
Ne
haluu
haippii,
haluu
kaike
iha
hetkessä
Они
хотят
хайпа,
хотят
всё
и
сразу
Mä
haluu
massii
- life
hashtag
gängässä
Я
хочу
денег
- жизнь
с
хэштегом
банды
Ne
koittaa
boikotoida
Fellaa
Они
пытаются
бойкотировать
Fella
Ei
pyydä
radiota
tai
anna
Emmaa
Не
зовут
на
радио
и
не
дают
Эмму
But
these
niggas
can't
hold
me
back
Но
эти
ниггеры
не
могут
меня
остановить
Kadut
haltuu
niiku
crack,
still
in
the
trap
Улицы
под
контролем,
как
крэк,
всё
ещё
в
ловушке
Pankki
sanoo
ei,
mun
plugi
sanoo
joo
Банк
говорит
"нет",
мой
барыга
говорит
"да"
Nyt
mul
on
piuhalla
joku
kybä
koo
Теперь
у
меня
на
проводе
какой-то
крутой
чувак
Mun
plugi
on
mun
bro,
ei
ota
kolikkoo
Мой
барыга
- мой
бро,
не
берёт
мелочь
Ja
jeesaa
mua
ain
vaik
ei
ois
louvoo
И
выручает
меня,
даже
если
нет
бабок
Ku
sossu
sanoo
ei,
mun
luukku
sanoo
joo
Когда
соцзащита
говорит
"нет",
моя
дверь
говорит
"да"
Ei
enää
hakemuksii
postilaatikkoo
Больше
никаких
заявлений
в
почтовый
ящик
Se
on
huntti
kellol,
onks
se
ok?
Это
стольник
на
часах,
всё
норм?
Kyllä
sä
tiiät
mun
plugi
on
mun
bro
Ты
же
знаешь,
мой
барыга
- мой
бро
Mun
plugi
on
mun
bro
Мой
барыга
- мой
бро
Plugin
är
min
bro
plugin
är
min
bro
Барыга
мой
бро,
барыга
мой
бро
Got
it
for
the
low
got
it
for
the
low
Взял
по
дешёвке,
взял
по
дешёвке
Para
finns
for
shou
samla
cheese
och
dough
Лучшее
есть,
точно,
собираем
сыр
и
тесто
Minns
tillbaka
gamla
dagar
vi
var
broke
Вспоминаю
старые
дни,
мы
были
на
мели
Grindar
varje
dag
bror
dom
tror
jag
överdriver
Пашу
каждый
день,
бро,
они
думают,
я
преувеличиваю
Gör
det
här
från
hjärtat
inte
rädd
o
möta
hinder
bror
vi
slösar
Делаю
это
от
души,
не
боюсь
встретить
препятствия,
бро,
мы
тратим
Para
ni
ba
slösar
tiden
bryter
Бабки,
вы
только
тратите
время,
ломаете
Brödet
ingen
döner
vet
vi
skördar
vinsten
Хлеб,
никто
не
döner,
знаем,
мы
пожинаем
плоды
Jag
gillar
...???
Мне
нравится
...???
Vi
kickar
den
hela
tiden
det
får
mig
o
Мы
курим
её
постоянно,
это
заставляет
меня
Lätta
på
stressen
finns
ingen
tid
för
spriten
Снять
стресс,
нет
времени
на
выпивку
Jag
kommer
jag
räddade
festen
stoppade
bort
dina
linjer
min
granne
e
Я
пришел,
я
спас
вечеринку,
убрал
твои
дорожки,
мой
сосед
Aldrig
orolig
han
vet
jag
kommer
på
pricken
han
vet
jag
e
snabb
som
Никогда
не
волнуется,
он
знает,
я
приду
вовремя,
он
знает,
я
быстр,
как
En
blixt
shonon
han
kallar
mig
blixten
du
vet
Молния,
shone,
он
зовет
меня
Молнией,
ты
знаешь
Mina
varor
är
sick
shonos
dom
kallar
mig
sixten
Мои
товары
больные,
shone,
они
зовут
меня
Sixten
Chillar
kanten
med
Pajafella
saknar
tiden
i
cantahena
som
Расслабляюсь
с
Pajafella,
скучаю
по
времени
в
Cartagena,
как
Jag
doppat
min
stack
i
tjära
mannen
allt
du
ser
e
bara
svarta?
Я
окунул
свою
пачку
в
смолу,
чувак,
все,
что
ты
видишь,
это
просто
черное?
Pankki
sanoo
ei,
mun
plugi
sanoo
joo
Банк
говорит
"нет",
мой
барыга
говорит
"да"
Nyt
mul
on
piuhalla
joku
kybä
koo
Теперь
у
меня
на
проводе
какой-то
крутой
чувак
Mun
plugi
on
mun
bro,
ei
ota
kolikkoo
Мой
барыга
- мой
бро,
не
берёт
мелочь
Ja
jeesaa
mua
ain
vaik
ei
ois
louvoo
И
выручает
меня,
даже
если
нет
бабок
Ku
sossu
sanoo
ei,
mun
luukku
sanoo
joo
Когда
соцзащита
говорит
"нет",
моя
дверь
говорит
"да"
Ei
enää
hakemuksii
postilaatikkoo
Больше
никаких
заявлений
в
почтовый
ящик
Se
on
huntti
kellol,
onks
se
ok?
Это
стольник
на
часах,
всё
норм?
Kyllä
sä
tiiät
mun
plugi
on
mun
bro
Ты
же
знаешь,
мой
барыга
- мой
бро
Mun
plugi
on
mun
bro
Мой
барыга
- мой
бро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.