Paky - Mi manchi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Paky - Mi manchi




Mi manchi
I Miss You
Ah, senti
Ah, listen
Ah, mi manchi, non puoi capire cos'è che ho davanti
Ah, I miss you, you can't understand what's in front of me
Ultimo piano d'hotel vista mare, tu quel mare non l'hai visto mai
Top floor of the hotel overlooking the sea, you've never seen that sea
Invece di far passi avanti, mi sembra di farli all'indietro
Instead of moving forward, I feel like I'm going backward
Tu cerchi qualcosa di vero, qualcosa che addosso si senta davvero
You are looking for something real, something you can really feel on your skin
Ma tu dimmi perché ancora menti se sai che ti vedo attraverso
But tell me why are you still lying if you know I see through you
Rifletto come nello specchio, stavolta però sei diversa, cazzo
I reflect like in a mirror, but this time you are different, damn
Sento che stai cambiando, mi guardi e non parli quando torni a casa
I feel you are changing, you look at me and don't talk when you come home
Giochi con me come a carte, ti vedo da un po' distaccata
You play with me like cards, I see you being distant for a while
Non metti l'orgoglio da parte nemmeno se chiedo perdono
You don't put aside your pride even if I ask for forgiveness
Nemmeno se sono in ginocchio, piuttosto muori dal nervoso
Not even if I'm on my knees, you'd rather die of nervousness
Vuoi le scarpe? Vuoi le borse? Dimmi di che cosa hai bisogno
Do you want the shoes? Do you want the bags? Tell me what you need
Dimmi che vuoi, te lo compro
Tell me what you want, I'll buy it for you
E poi dimmi se, se
And then tell me if, if
Aspetterai me, me
You'll wait for me, me
Quando sarà maltempo
When there's bad weather
Quando il mio tempo sarà dentro al cemento
When my time is up in the cement
O dentro al legno, chiuso in un cimitero
Or in the wood, locked in a cemetery
Ah, aspetterai me, eh, quando sarà maltempo
Ah, will you wait for me, eh, when there's bad weather
Ora mi chiedi di essere più sincero
Now you ask me to be more sincere
Cento bugie non fanno una cosa vera
A hundred lies don't make something true
Ah, dimmi una cosa vera, ah
Ah, tell me something true, ah
Ora che son sincero
Now that I am sincere
Ora che mi sento come dentro al legno
Now that I feel like I'm inside the wood
Ora che, ora che
Now that, now that
Mi manchi, non puoi capire cos'è che ho davanti
I miss you, you can't understand what's in front of me
Un orologio pieno di diamanti, brilla così tanto, non leggo il quadrante
A watch full of diamonds, it shines so bright, I can't read the dial
E ancora non riesco a inquadrare il motivo per il quale ci siamo lasciati
And I still can't figure out why we're apart
Con la testa piena di rimpianti e le mani piene di peccati
With my head full of regrets and my hands full of sins
Le tue mani son troppo curate per capire il modo che ho io di pensare
Your hands are too manicured to understand the way I think
Per capire adesso ciò che vorrei dire, vivere in miseria so cosa vuol dire
To understand now what I would like to say, living in poverty, I know what it means
Uno come me a una come te non ha nulla da offrire
Someone like me has nothing to offer someone like you
A parte una vita infelice, la possibilità di morire
Except for an unhappy life, the possibility of dying
E adesso guardami fisso dentro agli occhi
And now look me straight in the eyes
E dimmi se vuoi ancora amarmi o no
And tell me if you still want to love me or not
Vuoi farmi del male ancora un altro po'
Do you want to hurt me a little more
Quando usi le unghie per tagliarmi, parole per ferirmi
When you used your nails to cut me, words to hurt me
Dimmi se mi ami o no
Tell me if you love me or not
E poi dimmi se, se
And then tell me if, if
Aspetterai me, me
You'll wait for me, me
Quando sarà maltempo
When there's bad weather
Quando il mio tempo sarà dentro al cemento
When my time is up in the cement
O dentro al legno, chiuso in un cimitero
Or in the wood, locked in a cemetery
Ah, aspetterai me, eh, quando sarà maltempo
Ah, will you wait for me, eh, when there's bad weather
Ora mi chiedi di essere più sincero
Now you ask me to be more sincere
Cento bugie non fanno una cosa vera
A hundred lies don't make something true
Ah, dimmi una cosa vera, ah
Ah, tell me something true, ah
Ora che son sincero
Now that I am sincere
Ora che mi sento come dentro al legno
Now that I feel like I'm inside the wood
Ora che, ora che
Now that, now that





Writer(s): Vettraino Diego Vincenzo


Attention! Feel free to leave feedback.