Paky - Quando piove - translation of the lyrics into German

Quando piove - Pakartastranslation in German




Quando piove
Wenn es regnet
Ah
Ah
Ne avevo dieci quando ho cambiato città
Ich war zehn, als ich die Stadt wechselte
A quindici anni ho perso la verginità
Mit fünfzehn verlor ich meine Jungfräulichkeit
Avevo paura quando ma' piangeva
Ich hatte Angst, als Mama weinte
Papà la picchiava forte a mani nella camera
Papa schlug sie heftig mit den Händen im Zimmer
Non so spiegarti ancora a dir la verità
Ich kann es dir immer noch nicht erklären, um ehrlich zu sein
Il perché, quando mi è capitato, non andavo di
Warum ich nicht hinging, als es passierte
La verità, non sarei riuscito a fermarlo
Die Wahrheit ist, ich hätte ihn nicht aufhalten können
Quando mi fermai a guardarlo aveva perso la lucidità
Als ich stehen blieb, um ihn anzusehen, hatte er den Verstand verloren
Io la mia mobilità davanti a quella crudeltà
Ich meine Beweglichkeit angesichts dieser Grausamkeit
Mia mamma non si meritava tutta quella merda
Meine Mutter verdiente all diesen Mist nicht
Ricordo che a Gardaland mi portò per perdonarlo
Ich erinnere mich, dass sie mich nach Gardaland mitnahm, um ihm zu verzeihen
Tutt'oggi ancora non l'ho fatto
Bis heute habe ich das nicht getan
Se mi chiedi cosa provo
Wenn du mich fragst, was ich fühle
Pensa come a quando fuori piove
Stell dir vor, wie es ist, wenn es draußen regnet
Non mi bagna perché la pioggia
Ich werde nicht nass, weil der Regen
Se mi chiedi cosa provo (Ah)
Wenn du mich fragst, was ich fühle (Ah)
Pensa come a quando fuori piove (Ah)
Stell dir vor, wie es ist, wenn es draußen regnet (Ah)
Non mi bagna perché la pioggia
Ich werde nicht nass, weil der Regen
È dentro di me (Dentro di me)
In mir ist (In mir ist)
Amami quando non lo merito
Liebe mich, wenn ich es nicht verdiene
È che ne ho bisogno
Dann brauche ich es
Che ti ho dato sempre il meglio
Dass ich dir immer mein Bestes gegeben habe
Ma il mio meglio non è molto
Aber mein Bestes ist nicht viel
Oggi che fuori piove ti racconto la mia storia (Ah)
Heute, wo es draußen regnet, erzähle ich dir meine Geschichte (Ah)
Tra fame, strada e gloria
Zwischen Hunger, Straße und Ruhm
Tengo bene a memoria che
Ich erinnere mich gut daran, dass
A diciott'anni avevo iniziato col rap (Col rap)
Ich mit achtzehn mit dem Rappen angefangen habe (Mit dem Rappen)
Lo stesso giorno che a mio zio l'hanno ammazzato (L'hanno ammazzato)
Am selben Tag, an dem mein Onkel getötet wurde (Getötet wurde)
Qua si spara i fuochi e non è capodanno
Hier werden Feuerwerkskörper abgeschossen, und es ist nicht Neujahr
Mio fratello che è uscito da carcerato
Mein Bruder, der aus dem Gefängnis kam
Quando l'hanno arrestato non riuscii ad abbracciarlo (Ah)
Als sie ihn verhafteten, konnte ich ihn nicht umarmen (Ah)
Arrivai sotto casa e già se l'erano portato
Ich kam vor dem Haus an, und sie hatten ihn schon mitgenommen
Gli sono entrati in casa e non poteva fare altro
Sie sind in sein Haus eingedrungen, und er konnte nichts tun
Sapeva cosa cercavano e dopo l'hanno trovato
Er wusste, was sie suchten, und dann haben sie es gefunden
Se mi chiedi cosa provo (Ah)
Wenn du mich fragst, was ich fühle (Ah)
Pensa come a quando fuori piove (Ah)
Stell dir vor, wie es ist, wenn es draußen regnet (Ah)
Non mi bagna perché la pioggia
Ich werde nicht nass, weil der Regen
È dentro di me
In mir ist
Se mi chiedi cosa provo (Ah)
Wenn du mich fragst, was ich fühle (Ah)
Pensa come a quando fuori piove (Ah)
Stell dir vor, wie es ist, wenn es draußen regnet (Ah)
Non mi bagna perché la pioggia
Ich werde nicht nass, weil der Regen
È dentro di me (Dentro di me)
In mir ist (In mir ist)
Se mi chiedi cosa provo
Wenn du mich fragst, was ich fühle
Pensa come a quando fuori piove
Stell dir vor, wie es ist, wenn es draußen regnet





Writer(s): Francesco Siliotto, Federico Vaccari, Pietro Miano, Vincenzo Mattera, Alessio Buongiorno


Attention! Feel free to leave feedback.