Pake - Amor à Distância - translation of the lyrics into German

Amor à Distância - Paketranslation in German




Amor à Distância
Liebe auf Distanz
Fecho os olhos pra não ver passar o tempo
Ich schließe die Augen, um die Zeit nicht vergehen zu sehen
Sinto falta de você...
Ich vermisse dich...
Anjo bom, amor perfeito no meu peito
Guter Engel, perfekte Liebe in meiner Brust
Sem você não sei viver
Ohne dich kann ich nicht leben
Então vem
Also komm
Que eu conto os dias, conto as horas pra te ver
Denn ich zähle die Tage, zähle die Stunden, um dich zu sehen
Eu não consigo te esquecer
Ich kann dich nicht vergessen
Cada minuto é muito tempo sem você, sem você...
Jede Minute ist eine lange Zeit ohne dich, ohne dich...
Os segundos vão passando lentamente
Die Sekunden vergehen langsam
Não tem hora pra chegar
Deine Ankunft hat keine feste Zeit
Até quando te amando, te querendo
Wie lange noch, dich liebend, dich begehrend
Coração quer te encontrar
Mein Herz will dich treffen
Então vem...
Also komm...
Que nos teus braços esse amor é uma canção
Denn in deinen Armen ist diese Liebe ein Lied
Eu não consigo te esquecer
Ich kann dich nicht vergessen
Cada minuto é muito tempo sem você, sem você...
Jede Minute ist eine lange Zeit ohne dich, ohne dich...
Eu não vou saber me acostumar
Ich werde mich nicht daran gewöhnen können
Sem suas mãos pra me acalmar
Ohne deine Hände, die mich beruhigen
Sem seu olhar pra me entender
Ohne deinen Blick, der mich versteht
Sem seu carinho, amor, sem você
Ohne deine Zärtlichkeit, Liebe, ohne dich
Vem me tirar da solidão,
Komm, hol mich aus der Einsamkeit,
Fazer feliz meu coração
Mach mein Herz glücklich
não importa quem errou
Es ist nicht mehr wichtig, wer Fehler gemacht hat
O que passou, passou
Was vergangen ist, ist vergangen
Então vem...
Also komm...
Que eu conto os dias conto as horas pra te ver
Denn ich zähle die Tage, zähle die Stunden, um dich zu sehen
Eu não consigo te esquecer
Ich kann dich nicht vergessen
Cada minuto é muito tempo sem você, sem você
Jede Minute ist eine lange Zeit ohne dich, ohne dich
Fecho os olhos pra não ver passar o tempo
Ich schließe die Augen, um die Zeit nicht vergehen zu sehen
Sinto falta de você...
Ich vermisse dich...
Anjo bom, amor perfeito no meu peito
Guter Engel, perfekte Liebe in meiner Brust
Sem você não sei viver
Ohne dich kann ich nicht leben
Então vem
Also komm
Que eu conto os dias, conto as horas pra te ver
Denn ich zähle die Tage, zähle die Stunden, um dich zu sehen
Eu não consigo te esquecer
Ich kann dich nicht vergessen
Cada minuto é muito tempo sem você, sem você...
Jede Minute ist eine lange Zeit ohne dich, ohne dich...
Os segundos vão passando lentamente
Die Sekunden vergehen langsam
Não tem hora pra chegar
Deine Ankunft hat keine feste Zeit
Anjo bom, amor perfeito no meu peito
Guter Engel, perfekte Liebe in meiner Brust
Coração quer te encontrar
Mein Herz will dich treffen
Então vem
Also komm
Que nos meus braços, esse amor é uma canção
Denn in meinen Armen ist diese Liebe ein Lied
Eu não consigo te esquecer
Ich kann dich nicht vergessen
Cada minuto é muito tempo sem você, sem você...
Jede Minute ist eine lange Zeit ohne dich, ohne dich...
Eu não vou saber me acostumar
Ich werde mich nicht daran gewöhnen können
Sem suas mãos pra me acalmar
Ohne deine Hände, die mich beruhigen
Sem seu olhar pra me entender
Ohne deinen Blick, der mich versteht
Sem seu carinho, amor, sem você
Ohne deine Zärtlichkeit, Liebe, ohne dich
Vem me tirar da solidão,
Komm, hol mich aus der Einsamkeit,
Fazer feliz meu coração
Mach mein Herz glücklich
não importa quem errou
Es ist nicht mehr wichtig, wer Fehler gemacht hat
O que passou, passou
Was vergangen ist, ist vergangen
Tomado de AlbumCancionYLetra.com
Von AlbumCancionYLetra.com
Então vem
Also komm
Que eu conto os dias, conto as horas pra te ver
Denn ich zähle die Tage, zähle die Stunden, um dich zu sehen
Eu não consigo te esquecer
Ich kann dich nicht vergessen
Cada minuto é muito tempo sem você, sem você
Jede Minute ist eine lange Zeit ohne dich, ohne dich





Writer(s): Luiz Gustavo De Pádua


Attention! Feel free to leave feedback.