Paki Andriola - Le tue carezze - translation of the lyrics into German

Le tue carezze - Paki Andriolatranslation in German




Le tue carezze
Deine Zärtlichkeiten
Le tue carezze son fredde ormai
Deine Zärtlichkeiten sind jetzt kalt
Non son più mie le mani che hai
Nicht mehr mein sind die Hände, die du hast
Pensare che tu mi scioglievi
Zu denken, dass du mich zum Schmelzen brachtest
Con le tue dita calde di sole
Mit deinen sonnenwarmen Fingern
Questa mia pelle bianca di neve
Diese meine schneeweiße Haut
Le tue carezze le odio ormai
Deine Zärtlichkeiten, ich hasse sie jetzt
Mi han fatto male, ma quanto non sai
Sie taten mir weh, doch wie sehr, weißt du nicht
Mi son così abituato
Ich hab' mich so daran gewöhnt
Alle tue dita che mi han stregato
An deine Finger, die mich verzaubert haben
Fino a morire
Bis zum Sterben
Senza capire
Ohne zu verstehen
E maledico e maledico te
Und ich verfluche, ich verfluche dich
Malattia d'amore che non guarisce più
Liebeskrankheit, die niemals heilt
Chi ha inventato carezze nuove sei solo tu
Wer neue Zärtlichkeiten erfand, bist nur du
Soltanto tu
Nur du
E con la gola piena di sabbia, sai
Und mit der Kehle voller Sand, weißt du,
Sto cantando la rabbia in corpo, perché ti amai
Sing' ich die Wut in mir, weil ich dich liebte
Le carezze che ti mi davi a chi le dai?
Die Zärtlichkeiten, die du mir gabst, wem gibst du sie?
A chi le dai?
Wem gibst du sie?
Le tue carezze son fredde ormai
Deine Zärtlichkeiten sind jetzt kalt
Mi han fatto male, ma quanto non sai
Sie taten mir weh, doch wie sehr, weißt du nicht
Mi son così abituato
Ich hab' mich so daran gewöhnt
Alle tue dita che mi han stregato
An deine Finger, die mich verzaubert haben
Fino a morire
Bis zum Sterben
Senza capire
Ohne zu verstehen
Con le carezze
Mit den Zärtlichkeiten
Le tue carezze
Deine Zärtlichkeiten
Con le carezze
Mit den Zärtlichkeiten
Le tue carezze
Deine Zärtlichkeiten






Attention! Feel free to leave feedback.