Paky feat. Geolier - Comandamento (feat. Geolier) - translation of the lyrics into German

Comandamento (feat. Geolier) - Geolier , Paky translation in German




Comandamento (feat. Geolier)
Comandamento (feat. Geolier)
Na-na-na-na, na-na, yeah
Na-na-na-na, na-na, yeah
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Pecché me guarde male?
Warum schaust du mich so böse an?
Saccio comme crisciuto tu
Ich weiß, wie du aufgewachsen bist
Cu nu pate che sta carcerato
Mit einem Vater, der im Gefängnis sitzt
E nu frate ca nun ce sta cchiù
Und einem Bruder, der nicht mehr da ist
Pecché me guarde male?
Warum schaust du mich so böse an?
Saccio comme crisciuto tu
Ich weiß, wie du aufgewachsen bist
Cierti ccose 'e ssaje 'a tant'anne fa
Manche Dinge weißt du schon seit vielen Jahren
Però è certo nn't"e 'mpara nisciuno (glory, glory, glory)
Aber es ist sicher, dass sie dir niemand beibringt (Glory, Glory, Glory)
Scrivo crudo solo a notte tarda
Ich schreibe nur spät in der Nacht Klartext
Chiedo scusa per la pausa
Ich bitte um Entschuldigung für die Pause
In quartiere senti sempre freddo
Im Viertel ist es immer kalt
Fa freddo pure dentro casa
Es ist auch kalt im Haus
Un cristiano una notte mi disse
Ein Typ sagte mir eines Nachts
Che un giorno io morirò ucciso
Dass ich eines Tages getötet werde
Mentre mi fumo una Winston
Während ich eine Winston rauche
Mi chiedo ancora se Dio esiste, ah
Frage ich mich immer noch, ob es Gott gibt, ah
Okay, sento bugie sul mio nome
Okay, ich höre Lügen über meinen Namen
Firmo due dischi a un milione
Ich unterschreibe zwei Platten für eine Million
Prima avevo il fumo nei coglioni, ah
Früher hatte ich den Rauch in den Eiern, ah
Gli occhi si girano indietro
Meine Augen drehen sich nach hinten
Quando penso, torno indietro
Wenn ich denke, gehe ich zurück
Perdo una pietra dal mio braccialetto
Ich verliere einen Stein von meinem Armband
Ogni volta che perdo un fratello, ah
Jedes Mal, wenn ich einen Bruder verliere, ah
So che ti manco, tu non mi manchi
Ich weiß, dass du mich vermisst, ich vermisse dich nicht
Mi chiami se ti senti sola
Du rufst mich an, wenn du dich einsam fühlst
Ti compro vestiti di marca
Ich kaufe dir Markenkleidung
Te li levo tutti dopo un'ora
Ich ziehe sie dir nach einer Stunde alle aus
Mi chiedo ancora se mi ama
Ich frage mich immer noch, ob sie mich liebt
Sopra un volo per Miami, mami
Auf einem Flug nach Miami, Mami
Litighiamo se siamo vicini
Wir streiten uns, wenn wir uns nahe sind
Ma moriamo se siamo lontani
Aber wir sterben, wenn wir uns fern sind
Pecché me guarde male?
Warum schaust du mich so böse an?
Saccio comme crisciuto tu
Ich weiß, wie du aufgewachsen bist
Cierti ccose 'e ssaje 'a tant'anne fa
Manche Dinge weißt du schon seit vielen Jahren
Però è certo nn't"e 'mpara nisciuno
Aber es ist sicher, dass sie dir niemand beibringt
Scusateme p"o dialetto
Entschuldigt mich für den Dialekt
'E risposte ca nu truove 'e truove sempe
Die Antworten, die du nicht findest, findest du immer
'Int'a chillu messagio ca tu nun maje letto
In der Nachricht, die du nie gelesen hast
Nu frate ca se perde 'int'ê machinette
Ein Bruder, der sich in den Spielautomaten verliert
Doppo ha accattato 'e sorde, ha accattato 'o mezzo
Dann hat er das Geld gekauft, er hat das Fahrzeug gekauft
Però ce costa 'o doppio a nuje c"o 'nteresse
Aber es kostet uns das Doppelte mit den Zinsen
Pate se sacrifica, fa sacrificie
Vater opfert sich, bringt Opfer
M'arricordo ca patemo m"o dicette
Ich erinnere mich, dass mein Vater es mir gesagt hat
"Quando scinne, nn'abbuscá pecché si abbusca
"Wenn du runtergehst, verdiene kein Geld, denn wenn du verdienst
Quando tuorne, po abbusche cchiù 'e na vota"
Wenn du zurückkommst, verdienst du mehr als einmal"
Statte a cuccia si nn'sî capace 'e 'e muorze
Bleib ruhig, wenn du nicht beißen kannst
Chi s'intende 'e 'sta vita se fida poco
Wer sich mit diesem Leben auskennt, vertraut wenig
Nu guaglione se stregna nu frate 'mpietto, s"o carezza
Ein Junge umarmt einen Bruder an der Brust, er streichelt ihn
Sta 'nterra e giura vendetta
Er ist am Boden und schwört Rache
Po s'aizza e cammina, s'astregna 'o fierro
Dann steht er auf und geht, er packt die Waffe
Saglie e s'astregna 'a mamma pecché ce tene
Er steigt auf und umarmt seine Mutter, weil er sie liebt
Ma pecché nun me dice na verità?
Aber warum sagst du mir nicht die Wahrheit?
Ma pecché pe'tté nun so' abbastanza 'ruosso
Aber warum bin ich für dich nicht groß genug?
Pe sapé ca papà nu' torna e nun ce sta?
Um zu wissen, dass Papa nicht zurückkommt und nicht da ist?
Nun regnere 'sti bugie ch"e verità
Fülle diese Lügen nicht mit Wahrheiten
Nun me dicere nun so' abbastanza 'ruosso
Sag mir nicht, ich bin nicht groß genug
Pecché fin'e mo porto 'a famiglia annanze
Denn bis jetzt habe ich die Familie vorangebracht
Da criaturo cercavo 'a Babbo Natale
Als Kind suchte ich den Weihnachtsmann
Sulamente ca me purtasse a papà
Nur damit er mir Papa zurückbringt
Pecché me guarde male?
Warum schaust du mich so böse an?
Saccio comme crisciuto tu
Ich weiß, wie du aufgewachsen bist
Cierti ccose 'e ssaje 'a tant'anne fa
Manche Dinge weißt du schon seit vielen Jahren
Però è certo nn't"e 'mpara nisciuno
Aber es ist sicher, dass sie dir niemand beibringt





Writer(s): Palumbo Emanuele


Attention! Feel free to leave feedback.