Paky feat. Geolier - Comandamento (feat. Geolier) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Paky feat. Geolier - Comandamento (feat. Geolier)




Comandamento (feat. Geolier)
Commandment (feat. Geolier)
Na-na-na-na, na-na, yeah
Na-na-na-na, na-na, yeah
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Pecché me guarde male?
Why do you look at me with hatred?
Saccio comme crisciuto tu
I know how you grew up
Cu nu pate che sta carcerato
With a father who is imprisoned
E nu frate ca nun ce sta cchiù
And a brother who is no longer here
Pecché me guarde male?
Why do you look at me with hatred?
Saccio comme crisciuto tu
I know how you grew up
Cierti ccose 'e ssaje 'a tant'anne fa
You've known certain things for years now
Però è certo nn't"e 'mpara nisciuno (glory, glory, glory)
But it's certain that no one ever teaches you them (glory, glory, glory)
Scrivo crudo solo a notte tarda
I only write raw lyrics late at night
Chiedo scusa per la pausa
I apologize for the hiatus
In quartiere senti sempre freddo
You always feel cold in the neighborhood
Fa freddo pure dentro casa
It's even cold inside the house
Un cristiano una notte mi disse
One night, a man told me
Che un giorno io morirò ucciso
That one day I will be killed
Mentre mi fumo una Winston
As I smoke a Winston
Mi chiedo ancora se Dio esiste, ah
I still wonder if God exists, ah
Okay, sento bugie sul mio nome
Okay, I hear lies about my name
Firmo due dischi a un milione
I sign two million-dollar albums
Prima avevo il fumo nei coglioni, ah
Before, I had weed up my ass, ah
Gli occhi si girano indietro
My eyes roll backward
Quando penso, torno indietro
When I think, I go back in time
Perdo una pietra dal mio braccialetto
I lose a stone from my bracelet
Ogni volta che perdo un fratello, ah
Every time I lose a brother, ah
So che ti manco, tu non mi manchi
I know you miss me, I don't miss you
Mi chiami se ti senti sola
You call me if you feel lonely
Ti compro vestiti di marca
I'll buy you designer clothes
Te li levo tutti dopo un'ora
I'll take them all off you after an hour
Mi chiedo ancora se mi ama
I still wonder if she loves me
Sopra un volo per Miami, mami
On a flight to Miami, mami
Litighiamo se siamo vicini
We argue if we're close
Ma moriamo se siamo lontani
But we die if we're far apart
Pecché me guarde male?
Why do you look at me with hatred?
Saccio comme crisciuto tu
I know how you grew up
Cierti ccose 'e ssaje 'a tant'anne fa
You've known certain things for years now
Però è certo nn't"e 'mpara nisciuno
But it's certain that no one ever teaches you them
Scusateme p"o dialetto
Excuse me for the dialect
'E risposte ca nu truove 'e truove sempe
The answers that you don't find you always find
'Int'a chillu messagio ca tu nun maje letto
In that message that you never read
Nu frate ca se perde 'int'ê machinette
A brother who loses himself in little cars
Doppo ha accattato 'e sorde, ha accattato 'o mezzo
After he stole the money, he stole the car
Però ce costa 'o doppio a nuje c"o 'nteresse
But it costs us double to us with the interest
Pate se sacrifica, fa sacrificie
Father sacrifices himself, makes sacrifices
M'arricordo ca patemo m"o dicette
I remember my father telling me
"Quando scinne, nn'abbuscá pecché si abbusca
"When you go down, don't attack because you will be attacked
Quando tuorne, po abbusche cchiù 'e na vota"
When you return, then you will be attacked more than once"
Statte a cuccia si nn'sî capace 'e 'e muorze
Stay hidden if you're not capable of delivering the fatal blows
Chi s'intende 'e 'sta vita se fida poco
Those who understand this life trust little
Nu guaglione se stregna nu frate 'mpietto, s"o carezza
A boy hugs his imprisoned brother, caresses him
Sta 'nterra e giura vendetta
He is on the ground and swears revenge
Po s'aizza e cammina, s'astregna 'o fierro
Then he gets up and walks away, he clutches the iron
Saglie e s'astregna 'a mamma pecché ce tene
He goes up and clutches his mother because he loves her
Ma pecché nun me dice na verità?
But why don't you tell me the truth?
Ma pecché pe'tté nun so' abbastanza 'ruosso
But why for you am I not "big" enough
Pe sapé ca papà nu' torna e nun ce sta?
To know that our father won't return and isn't here?
Nun regnere 'sti bugie ch"e verità
Don't tell me these lies that are the truth
Nun me dicere nun so' abbastanza 'ruosso
Don't tell me I'm not "big" enough
Pecché fin'e mo porto 'a famiglia annanze
Because until now I have provided for my family
Da criaturo cercavo 'a Babbo Natale
As a child, I searched for Santa Claus
Sulamente ca me purtasse a papà
Only so that he could bring me my father
Pecché me guarde male?
Why do you look at me with hatred?
Saccio comme crisciuto tu
I know how you grew up
Cierti ccose 'e ssaje 'a tant'anne fa
You've known certain things for years now
Però è certo nn't"e 'mpara nisciuno
But it's certain that no one ever teaches you them





Writer(s): Palumbo Emanuele


Attention! Feel free to leave feedback.