Pal One - Hard Hittin' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pal One - Hard Hittin'




Hard Hittin'
Жёсткий Удар
Pal One! Pal One!
Пал Уан! Пал Уан!
Pal One! Und Ihr denkt immer noch, dass Ihr so durch's Lebe' kommt! Mach' die A'ge uf!
Пал Уан! И ты всё ещё думаешь, что так пройдешь по жизни? Открой глаза!
Lass' mich Worte verwenden, die den Massenklang senken. Lass' mich Tage verschwenden, mir die Zunge verrenken.
Позволь мне использовать слова, которые заглушают массовый звук. Позволь мне тратить дни, выворачивая язык.
Was dann alle hier denken, ist mir nun mal scheissegal, bleibt Pal One nur Zufall oder einfach die zweite Wahl.
Что все здесь думают, мне, честно говоря, насрать, остаётся Пал Уан просто случайностью или просто вторым выбором.
Hör' zu: Was gibt es schöneres als chillen, labern, Musik machen? Was gibt es schöneres als nur mein Denken zu entfachen?
Слушай: Что может быть прекраснее, чем расслабляться, болтать, заниматься музыкой? Что может быть прекраснее, чем просто разжечь мою мысль?
Na ja, vielleicht noch eins: Dir sagen, dass Du scheisse bist! Denn nur Mund halten hat die Konsequenz, dass man die Scheisse frisst.
Ну, может быть, ещё кое-что: сказать тебе, что ты дерьмо! Потому что только молчание имеет следствием то, что ты жрешь дерьмо.
Ich bin wie Wahrheit, Wurst mit warmen Brötchen. Frägst Du mich nach dem Weg, reich' ich Dir vorbildlich mein Pfötchen.
Я как правда, сосиска с тёплой булочкой. Если ты спросишь меня о дороге, я образцово протяну тебе лапку.
Es ist doch klar: Intoleranz, ja die verleitet, dass nur noch Disskram des Konkurrenten Auge weitet.
Это же ясно: нетерпимость, да, она соблазняет, так что только диссы конкурента расширяют глаза.
Doch lieber smooth, denn dann klappt's auch mit dem Nachbarn. Hat der 'ne hübsche Tochter, ja, dann darf ich der auch nachfahren.
Но лучше быть спокойным, тогда всё получится и с соседом. Если у него симпатичная дочка, да, тогда я могу за ней приударить.
Ich steh' da hinten, lieber hinter der Fassade, ohne Stock-im-Arsch-Fresse, ohne gepresste Maskerade.
Я стою там сзади, лучше за фасадом, без рожи с палкой в заднице, без натужной маскарада.
My Underground Shit! Only speak the facts! Hard hittin'! Everything is real what I see and what I feel!
Мой андеграунд! Говорю только факты! Жёсткий удар! Всё, что я вижу и чувствую реально!
My Underground Shit! Only speak the facts! For real! Hard hittin'!
Мой андеграунд! Говорю только факты! По-настоящему! Жёсткий удар!
My Underground Shit! Only speak the facts! Hard hittin'! Everything is real what I see and what I feel!
Мой андеграунд! Говорю только факты! Жёсткий удар! Всё, что я вижу и чувствую реально!
My Underground Shit! Only speak the facts! For real! Hard hittin'!
Мой андеграунд! Говорю только факты! По-настоящему! Жёсткий удар!
Ich bleib' dem Aufmarsch treu, lebe mit Klaustrophobie, stundenlang nur im Zimmer und Ihr da draussen seht mich nie.
Я остаюсь верен строю, живу с клаустрофобией, часами только в комнате, и вы там снаружи никогда меня не видите.
Aber es hat auch gute Gründe meinen Hintern net zu zeigen, in hoechsten Toenen lob ich meinen Lifestyle, mein Eigen.
Но есть и веские причины не показывать свою задницу, я хвалю свой образ жизни, свой собственный, на самых высоких нотах.
Verkriech' mich mit äusserster Vorsicht in den Wäldern, das Resultat ist die Angst Eurer gesellschaftlichen Eltern.
Зарываюсь с предельной осторожностью в лесах, результат страх ваших общественных родителей.
Wird mein gutes Kind so 'nem Arschloch etwa Glauben schenken? Ich könnt' den Palinger in Lachen meiner selbst ertränken.
Поверит ли мой хороший ребёнок такому мудаку? Я мог бы утопить этого болтуна в собственном смехе.
Gesteht Euch ein, dass doch noch jeder seine Jugend lebte, genoss Knackärsche, wilde Partys, bis die Leber bebte.
Признайтесь себе, что каждый проживал свою юность, наслаждался классными задницами, дикими вечеринками, пока печень не тряслась.
Jetzt sagt Ihr: Junge, hör' doch auf mit diesem Alkohol! Ich sag' Euch was: Allein mein Herz hat mir das Zeug empfohlen!
Теперь вы говорите: парень, прекрати с этим алкоголем! Я вам кое-что скажу: только моё сердце рекомендовало мне это!
Frag' Deine Eltern, Reife prägt Vernunft nicht im Geringsten. Babys gehen baden und gern beten an Pfingsten.
Спросите своих родителей, зрелость ни в малейшей степени не формирует разум. Младенцы любят купаться и молиться на Троицу.
Bringt Ungewissheit und den Überschuss auf's Klo, aber ich bleib' immer so.
Несите неопределенность и излишки в туалет, но я всегда останусь таким.
My Underground Shit! Only speak the facts! Hard hittin'! Everything is real what I see and what I feel!
Мой андеграунд! Говорю только факты! Жёсткий удар! Всё, что я вижу и чувствую реально!
My Underground Shit! Only speak the facts! For real! Hard hittin'!
Мой андеграунд! Говорю только факты! По-настоящему! Жёсткий удар!
My Underground Shit! Only speak the facts! Hard hittin'! Everything is real what I see and what I feel!
Мой андеграунд! Говорю только факты! Жёсткий удар! Всё, что я вижу и чувствую реально!
My Underground Shit! Only speak the facts! For real! Hard hittin'!
Мой андеграунд! Говорю только факты! По-настоящему! Жёсткий удар!
Jeder greift nach Ruhm bis hin zur Badnezz, ich geb mich zufrieden als verrufener His Madnezz.
Каждый стремится к славе, вплоть до безумия, я же доволен тем, что меня называют Его Безумием.
Katapultiert man meinen Klang bis hin zur Galaxy, verweist man Alien versus Predator zur Psychiatrie.
Если катапультировать мой звук до самой Галактики, то "Чужой против Хищника" отправят в психиатрию.
Ich brauch' nur Ruhe, Höhen kommen, Tiefen gehen. Bis heut' kann ich das rauskommen aus Tiefen net verstehen.
Мне нужно только спокойствие, взлёты приходят, падения уходят. До сих пор я не могу понять, как выбраться из глубин.
Multipliziert man meine Motivatorstimmung auf's Quartal, hmmmm, erhalt' ich null, erwartet hätte ich banal.
Если умножить моё мотивационное настроение на квартал, хммм, я получу ноль, ожидал бы банальности.
Geb' mich zufrieden mit 'nem Abend voller netter Laute, rechtfertigt, dass ich mir das Lernen durch den Kram versaute.
Доволен вечером, полным приятных людей, это оправдывает то, что я забросил учёбу из-за этой ерунды.
Lieber allein, 'n Blatt Papier und Knopf im Ohr, das zieh' ich jeder Disco, jedem Fischkopptreffen vor.
Лучше быть одному, лист бумаги и наушник в ухе, я предпочитаю это любой дискотеке, любой встрече рыбьих голов.
Ich geb' ja zu, man fühlt sich doch manchmal einsam. Liegt das daran, dass man in keinen Scheiss Schuppen mehr reinkam?
Я признаю, иногда чувствуешь себя одиноким. Это потому, что ты больше не попадаешь ни в какие дерьмовые заведения?
Okay, Jungs, so viel von mir zu Euerm Kram! Nenn' mich Nikki Nova, kein neuer King und kein Jehova!
Окей, ребята, достаточно от меня о вашей ерунде! Зовите меня Никки Нова, не новый король и не Иегова!
My Underground Shit! Only speak the facts! Hard hittin'! Everything is real what I see and what I feel!
Мой андеграунд! Говорю только факты! Жёсткий удар! Всё, что я вижу и чувствую реально!
My Underground Shit! Only speak the facts! For real! Hard hittin'!
Мой андеграунд! Говорю только факты! По-настоящему! Жёсткий удар!
My Underground Shit! Only speak the facts! Hard hittin'! Everything is real what I see and what I feel!
Мой андеграунд! Говорю только факты! Жёсткий удар! Всё, что я вижу и чувствую реально!
My Underground Shit! Only speak the facts! For real! Hard hittin'!
Мой андеграунд! Говорю только факты! По-настоящему! Жёсткий удар!





Writer(s): - Pal One, Marquis Ii Roey


Attention! Feel free to leave feedback.