Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno
esquiva
lo
que
duele
o
lo
intenta
hacer
Избегаешь
боли,
или
пытаешься,
Y
reemplaza
con
la
tele,
el
atardecer.
И
заменяешь
закат
телевизором.
Se
suscribe
a
la
revista,
de
la
vanidad.
Подписываешься
на
журнал
о
тщеславии.
Uno
finge
enfermedades
de
la
vista
cuando
tiene
en
frente
el
mapa
de
la
edad
Притворяешься,
что
плохо
видишь,
когда
перед
тобой
карта
возраста,
Uno
encuentra
la
belleza,
sin
planteárselo
Находишь
красоту,
не
задумываясь,
Y
se
ablanda
en
la
corteza,
que
lo
protegió.
И
смягчаешься
под
корой,
что
тебя
защищала.
Uno
nunca
sale
ileso,
no
tras
preguntar
Никогда
не
выходишь
невредимым
после
вопроса:
¿Cuánto
vale
y
qué
carajos
tiene
un
beso
que
te
hace
cerrar
lo
ojos
y
temblar?
"Сколько
стоит
и
что,
чёрт
возьми,
такого
в
поцелуе,
что
заставляет
тебя
закрыть
глаза
и
дрожать?"
Y
está
claro
que
pisamos
tierra
solos
y
que
solos
oxidamos
el
motor
И
ясно,
что
мы
ступаем
по
земле
одни
и
сами
ржавеем,
как
мотор,
Pero
ya
es
hoy,
aún
no
es
ayer
y
anuncia
dos
lunares
tu
cartel
Но
сегодня
– это
сегодня,
еще
не
вчера,
и
твоя
афиша
объявляет
две
родинки.
Por
hoy
la
despedida
se
suicida
en
el
papel
Сегодня
прощание
совершает
самоубийство
на
бумаге.
Bésame
y
desmintamos
Поцелуй
меня,
и
мы
опровергнем
Cuando
empieza
lo
que
empieza
todo
pinta
bien
Когда
начинается
то,
что
начинается,
все
кажется
прекрасным,
Pero
nadie
sabe
cómo,
cuándo,
dónde
o
quién
Но
никто
не
знает
как,
когда,
где
или
кто.
Es
por
eso
que
debemos
ir
al
huracán
Поэтому
мы
должны
идти
в
ураган,
Porque
vale
más
el
vino
en
la
garganta
que
la
espera
que
atraganta
el
capellán.
Ведь
вино
в
горле
ценнее
ожидания,
которым
давится
священник.
Y
está
claro
que
pisamos
tierra
solos
y
que
solos
oxidamos
el
motor
И
ясно,
что
мы
ступаем
по
земле
одни
и
сами
ржавеем,
как
мотор,
Pero
ya
es
hoy,
aún
no
es
ayer
y
anuncia
dos
lunares
tu
cartel
Но
сегодня
– это
сегодня,
еще
не
вчера,
и
твоя
афиша
объявляет
две
родинки.
Por
hoy
la
despedida
se
suicida
en
el
papel
Сегодня
прощание
совершает
самоубийство
на
бумаге.
Bésame
y
desmintamos
Поцелуй
меня,
и
мы
опровергнем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos A. Palacio Lopera
Attention! Feel free to leave feedback.