Lyrics and translation Pala feat. Alexis Díaz Pimienta - Lo Imposible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quise
ser
amigo
de
Bob
Dylan
Я
хотел
дружить
с
Бобом
Диланом,
Coleguilla
de
Cohen
o
de
Sting
Сводить
дружбу
с
Коэном
или
Стингом.
Pero
malditos
dioses,
nos
vigilan
Но
проклятые
боги
следят
за
нами,
El
silencio
es
mi
muro
de
Berlín
Тишина
— моя
Берлинская
стена.
Yo
soy
de
los
abstemios
que
destilan
Я
из
тех
трезвенников,
что
дистиллируют
Sus
versos
en
barriles
de
carmín
Свои
стихи
в
бочках
кармина,
De
los
solteros
que
se
automutilan
Из
тех
холостяков,
что
калечат
себя,
Viendo
filmes
que
empiezan
por
el
fin
Смотря
фильмы,
начинающиеся
с
конца.
Yo
quise
ser
amigo
de
Sor
Juana
Я
хотел
дружить
с
Сор
Хуаной
O
la
novia
fatal
de
Jose
Alfredo
Или
быть
роковой
возлюбленной
Хосе
Альфредо,
O
una
chica
Almódovar
sin
guión
Или
девушкой
Альмодовара
без
сценария.
Pero
que
fatal
soy,
crecí
en
La
Habana
Но
как
же
я
несчастен,
я
вырос
в
Гаване,
Al
sexo
y
al
avión
les
tengo
miedo
Боюсь
секса
и
самолётов,
Me
quedan
el
soneto
y
la
canción
Мне
остались
сонет
и
песня.
Yo
quise
ser
amigo
de
Bob
Dylan
Я
хотел
дружить
с
Бобом
Диланом,
Coleguilla
de
Cohen
o
de
Sting
Сводить
дружбу
с
Коэном
или
Стингом.
Pero
malditos
dioses,
nos
vigilan
Но
проклятые
боги
следят
за
нами,
El
silencio
es
mi
muro
de
Berlín
Тишина
— моя
Берлинская
стена.
Yo
soy
de
los
abstemios
que
destilan
Я
из
тех
трезвенников,
что
дистиллируют
Sus
versos
en
barriles
de
carmín
Свои
стихи
в
бочках
кармина,
De
los
solteros
que
se
automutilan
Из
тех
холостяков,
что
калечат
себя,
Viendo
filmes
que
empiezan
por
el
fin
Смотря
фильмы,
начинающиеся
с
конца.
Yo
quise
ser
amigo
de
Sor
Juana
Я
хотел
дружить
с
Сор
Хуаной
O
la
novia
fatal
de
Jose
Alfredo
Или
быть
роковой
возлюбленной
Хосе
Альфредо,
O
una
chica
Almódovar
sin
guión
Или
девушкой
Альмодовара
без
сценария.
Pero
que
fatal
soy,
crecí
en
La
Habana
Но
как
же
я
несчастен,
я
вырос
в
Гаване,
Al
sexo
y
al
avión
les
tengo
miedo
Боюсь
секса
и
самолётов,
Me
quedan
el
soneto
y
la
canción
Мне
остались
сонет
и
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Díaz Pimienta, Carlos Alberto Palacio Lopera
Attention! Feel free to leave feedback.