Lyrics and translation Palace - It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safe
to
say
their
love
is
over
Можно
с
уверенностью
сказать,
наша
любовь
закончилась
It′s
true
I
know
that
life
goes
on
and
on
Это
правда,
я
знаю,
что
жизнь
продолжается
The
more
I've
seen
my
foundations
bleeding
Чем
больше
я
вижу,
как
мои
основы
кровоточат
The
weaker
I
am
from
my
roots
to
my
heart
Тем
слабее
я
становлюсь
от
корней
до
самого
сердца
It′s
over,
it's
over,
it's
over,
it′s
over
Всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено
It′s
over,
it's
over,
it′s
over,
it's
over
Всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено
I′m
running
out
of
time
У
меня
кончается
время
Eventually
they
will
both
be
just
fine
В
конце
концов,
мы
оба
будем
в
порядке
But
father's
wept,
and
my
mother′s
crying
Но
отец
плакал,
а
мама
рыдает
I
am
the
middle
man
and
my
strength
is
trying
Я
между
ними,
и
мои
силы
на
исходе
For
the
best
for
them,
I'll
be
straight
up
praying
Ради
их
блага,
я
буду
молиться
Nothing
left
now
except
connections
failing
Ничего
не
осталось,
кроме
разрушенных
связей
It's
over,
it′s
over,
it′s
over,
it's
over,
it′s
over
Всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено
It's
over,
it′s
over,
it's
over,
it′s
over,
it's
over
Всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено
It's
over,
it′s
over,
it′s
over,
it's
over,
it′s
over
Всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено
Take
me
back
Верни
меня
назад
It's
all
I
need
Это
всё,
что
мне
нужно
You
are
the
air
that
I
breathe
Ты
— воздух,
которым
я
дышу
I
am
the
bullet,
you
are
the
gun
Я
— пуля,
ты
— пистолет
We
are
the
moon
above
the
sun
Мы
— луна
над
солнцем
If
we′d
be
together
then
you'd
take
my
name
Если
бы
мы
были
вместе,
ты
бы
взяла
мою
фамилию
If
we′d
be
forever
then
I'll
take
the
blame
Если
бы
мы
были
вместе
навсегда,
я
бы
взял
вину
на
себя
I
am
my
father's
son
right
to
my
bones
Я
— сын
своего
отца
до
мозга
костей
Stole
my
mother′s
eyes
in
the
blue
stones
Украл
глаза
моей
матери,
как
голубые
камни
It′s
over,
it's
over,
it′s
over,
it's
over,
it′s
over
Всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено
It's
over,
it′s
over,
it's
over,
it's
over,
it′s
over
Всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено
It′s
over,
it's
over,
it′s
over,
it's
over,
it′s
over
Всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено,
всё
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorey William Charles Alexander, Dorey Will Charles Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.