Фак
фак
всем
хейтерам
что
бомбили
Fuck,
fuck
an
alle
Hater,
die
gebombt
haben
Мне
пох*й
что
инстаграм
мой
никогда
наберёт
мили
Mir
scheißegal,
dass
mein
Instagram
niemals
Millionen
sammeln
wird
Мне
пох*й
на
популярность
я
и
так
буду
двигать
на
стиле
Mir
scheißegal
die
Popularität,
ich
werde
sowieso
mit
Stil
weitermachen
Я
долго
делал
альбом
надеюсь
фанаты
меня
простили
Ich
habe
lange
am
Album
gearbeitet,
hoffe,
die
Fans
haben
mir
verziehen
Я
сам
пишу
свой
сценарий
а
моя
жизнь
это
кино
Ich
schreibe
mein
Drehbuch
selbst,
und
mein
Leben
ist
ein
Film
Как
Питер
Пен
улетаю
от
проблем
прямо
в
окно
Wie
Peter
Pan
fliege
ich
vor
Problemen
direkt
aus
dem
Fenster
Кидаю
за
борт
балласты
что
меня
вечно
тянут
на
дно
Ich
werfe
Ballast
über
Bord,
der
mich
ständig
auf
den
Grund
zieht
Они
идут
по
следам
моим
но
меня
там
нет
давно
Sie
folgen
meinen
Spuren,
aber
ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
da
Её
дикие
танцы
на
мне,
Девочка
Shake
off
your
booty
Ihre
wilden
Tänze
auf
mir,
Mädchen,
shake
deinen
Hintern
Вижу
только
её
в
отражении,
остальные
все
в
Блюре
Ich
sehe
nur
sie
im
Spiegelbild,
alle
anderen
sind
verschwommen
В
голове
моей
много
идей,
карманы
полные
дури
In
meinem
Kopf
viele
Ideen,
die
Taschen
voller
Gras
И
в
компании
близких
людей
будь
уверен
мы
все
её
скурим
Und
in
Gesellschaft
enger
Freunde,
sei
sicher,
wir
rauchen
das
alles
weg
Эта
жизнь
не
подарок,
базара
нет
Dieses
Leben
ist
kein
Geschenk,
keine
Frage
Но
мои
деньги
имеют
зелёный
цвет
Aber
mein
Geld
hat
eine
grüne
Farbe
Пох*й
что
набежало
не
мало
лет
Scheißegal,
dass
schon
einige
Jahre
vergangen
sind
Я
сегодня
живу
и
ловлю
момент
Ich
lebe
heute
und
fange
den
Moment
ein
Это
всё
Результаты
моих
побед
Das
alles
sind
Ergebnisse
meiner
Siege
Не
о
чем
не
жалей,
мой
тебе
совет
Bereue
nichts,
mein
Rat
an
dich
Закрутил
себе
дома
медикамент
Habe
mir
zu
Hause
ein
Medikament
gedreht
Снова
вне
зоны
доступа
абонент
Wieder
ist
der
Teilnehmer
nicht
erreichbar
Да
я
именно
тот
кого
ты
не
упускаешь
из
виду
Ja,
ich
bin
genau
der,
den
du
nicht
aus
den
Augen
lässt
Кто
хотел
поменял
свою
жизнь
а
ты
всё
ещё
держишь
обиду
Wer
wollte,
hat
sein
Leben
geändert,
und
du
hegst
immer
noch
Groll
Этот
мир
не
сильнее
меня
и
поэтому
мы
с
ним
не
квиты
Diese
Welt
ist
nicht
stärker
als
ich,
und
deshalb
sind
wir
noch
nicht
quitt
Я
живую
свою
лучшую
жизнь
Ich
lebe
mein
bestes
Leben
Смотри
и
Завидуй
Schau
her
und
sei
neidisch
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Конечно
я
друг
Natürlich
bin
ich
ein
Freund
Для
всех
этих
сук
Für
all
diese
Schlampen
Спасательный
круг
Ein
Rettungsring
Для
всех
этих
дур
Für
all
diese
Dummen
Где
мы
так
куплено-продано
Wo
wir
sind,
ist
alles
gekauft
und
verkauft
Двигаюсь
ровно
без
повода
Ich
bewege
mich
cool,
ohne
Grund
Верю
в
себя
и
лишь
Господа
Ich
glaube
an
mich
und
nur
an
den
Herrn
Верю
в
себя
и
братву,
твоя
дура
на
хате
была
пережёвана
Ich
glaube
an
mich
und
die
Bruderschaft,
deine
Dumme
wurde
bei
mir
zu
Hause
durchgenommen
Я
не
знаю
как
ты
но
мне
нужны
лишь
деньги
Ich
weiß
nicht,
wie
es
dir
geht,
aber
ich
brauche
nur
Geld
Я
не
знаю
как
ты
делишь
свои
проценты
Ich
weiß
nicht,
wie
du
deine
Prozente
teilst
До
сих
пор
в
игре
но
ты
наверное
сбрендил
Immer
noch
im
Spiel,
aber
du
bist
wahrscheinlich
verrückt
geworden
Малышка
со
мною
стонет,
но
я
на
каком
то
приколе
Die
Kleine
stöhnt
mit
mir,
aber
ich
bin
auf
irgendeinem
Trip
Нас
с
ней
плавно
накроет,
пятый
день
на
марафоне
Es
wird
uns
sanft
überkommen,
fünfter
Tag
im
Marathon
Завизжит
резко
от
боли,
тает
как
лёд
в
Кока
Коле
Sie
wird
plötzlich
vor
Schmerz
aufschreien,
schmilzt
wie
Eis
in
Coca
Cola
Все
телефоны
вне
зоны,
мы
нарушаем
законы
Alle
Telefone
ohne
Empfang,
wir
brechen
Gesetze
Сорваны
простыни,
доступа
нет
для
воздуха
вскоре
Die
Laken
sind
zerrissen,
bald
kein
Zugang
mehr
für
Luft
Я
влетаю
в
эту
суку
внутривенно
Ich
dringe
intravenös
in
diese
Schlampe
ein
Запускаю
свои
мысли
ей
мгновенно
Ich
pflanze
ihr
meine
Gedanken
sofort
ein
Она
хочет
пообщаться
откровенно
Sie
will
sich
offen
unterhalten
Но
я
не
готов
делится
сокровенным
самым-самым
Aber
ich
bin
nicht
bereit,
das
Innerste,
das
Allerheiligste
zu
teilen
Да
я
именно
тот
кого
ты
не
упускаешь
из
виду
Ja,
ich
bin
genau
der,
den
du
nicht
aus
den
Augen
lässt
Кто
хотел
поменял
свою
жизнь
а
ты
всё
ещё
держишь
обиду
Wer
wollte,
hat
sein
Leben
geändert,
und
du
hegst
immer
noch
Groll
Этот
Мир
не
сильнее
меня
и
поэтому
мы
с
ним
не
квиты
Diese
Welt
ist
nicht
stärker
als
ich,
und
deshalb
sind
wir
noch
nicht
quitt
Я
живую
свою
лучшую
жизнь
Ich
lebe
mein
bestes
Leben
Смотри
и
Завидуй
Schau
her
und
sei
neidisch
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Viva
la
vida
viva
la
vida
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandr Yakovlev, Artur Petrosyan, Valentin Ananko, владислав палагин
Attention! Feel free to leave feedback.