Lyrics and translation Palak Muchhal - Om Jai Jagdish Hare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om Jai Jagdish Hare
О, победоносный Джагадиш!
ॐ
जय
जगदीश
हरे,
स्वामी
जय
जगदीश
हरे
Ом
Джай
Джагадиш
Харе,
Свами
Джай
Джагадиш
Харе
भक्त
जनों
के
संकट,
दास
जनों
के
संकट
Беды
преданных,
беды
слуг
क्षण
में
दूर
करे,
ॐ
जय
जगदीश
हरे
Вмиг
устрани,
Ом
Джай
Джагадиш
Харе
(ॐ
जय
जगदीश
हरे,
स्वामी
जय
जगदीश
हरे)
(Ом
Джай
Джагадиш
Харе,
Свами
Джай
Джагадиш
Харе)
(भक्त
जनों
के
संकट,
भक्त
जनों
के
संकट)
(Беды
преданных,
беды
преданных)
(क्षण
में
दूर
करे,
ॐ
जय
जगदीश
हरे)
(Вмиг
устрани,
Ом
Джай
Джагадиш
Харе)
जो
ध्यावे
फल
पावे,
दुःख
बिन
से
मन
का
Кто
медитирует,
плод
получает,
печали
лишенное
сердце
(स्वामी
दुःख
बिन
से
मन
का)
(Свами,
печали
лишенное
сердце)
सुख
सम्पति
घर
आवे
Счастье,
богатство
в
дом
приходят
(सुख
सम्पति
घर
आवे)
(Счастье,
богатство
в
дом
приходят)
कष्ट
मिटे
तन
का
Страдания
тела
исчезают
(ॐ
जय
जगदीश
हरे)
(Ом
Джай
Джагадиш
Харе)
मात
पिता
तुम
मेरे
शरण
गहूं
किसकी
Мать,
Отец,
ты
мой,
к
чьему
прибежищу
я
пойду?
(स्वामी
शरण
गहूं
किसकी)
(Свами,
к
чьему
прибежищу
я
пойду?)
तुम
बिन
और
न
दूजा
Кроме
тебя
нет
никого
другого
(तुम
बिन
और
न
दूजा)
(Кроме
тебя
нет
никого
другого)
आस
करूं
जिसकी
На
чью
надежду
уповаю
(ॐ
जय
जगदीश
हरे)
(Ом
Джай
Джагадиш
Харе)
तुम
पूरण
परमात्मा,
तुम
अन्तर्यामी
Ты
- совершенная
Верховная
Душа,
ты
- всеведущий
(स्वामी
तुम
अन्तर्यामी)
(Свами,
ты
- всеведущий)
पारब्रह्म
परमेश्वर
Высший
Брахман,
Верховный
Господь
(पारब्रह्म
परमेश्वर)
(Высший
Брахман,
Верховный
Господь)
तुम
सब
के
स्वामी
Ты
- повелитель
всех
(ॐ
जय
जगदीश
हरे)
(Ом
Джай
Джагадиш
Харе)
तुम
करुणा
के
सागर,
तुम
पालनकर्ता
Ты
- океан
сострадания,
ты
- хранитель
(स्वामी
तुम
पालनकर्ता)
(Свами,
ты
- хранитель)
मैं
मूरख
खलकामी
Я
- глупая
грешница
(मैं
सेवक
तुम
स्वामी)
(Я
- слуга,
ты
- мой
Господин)
कृपा
करो
भर्ता
Милость
яви,
Повелитель
(ॐ
जय
जगदीश
हरे)
(Ом
Джай
Джагадиш
Харе)
तुम
हो
एक
अगोचर,
सबके
प्राणपति
Ты
- единственный
невидимый,
повелитель
всех
душ
(स्वामी
सबके
प्राणपति)
(Свами,
повелитель
всех
душ)
किस
विधि
मिलूं
दयामय
Как
мне
встретить
тебя,
милосердный?
(किस
विधि
मिलूं
दयामय)
(Как
мне
встретить
тебя,
милосердный?)
तुमको
मैं
कुमति
Я
- глупая
(ॐ
जय
जगदीश
हरे)
(Ом
Джай
Джагадиш
Харе)
दीन-बन्धु
दुःख-हर्ता,
ठाकुर
तुम
मेरे
Друг
обездоленных,
устранитель
печалей,
Господь
ты
мой
(स्वामी
रक्षक
तुम
मेरे)
(Свами,
защитник
ты
мой)
अपने
हाथ
उठाओ
Свои
руки
подними
(अपनी
शरण
लगाओ)
(В
свое
прибежище
меня
прими)
द्वार
पड़ा
तेरे
У
твоих
дверей
лежу
(ॐ
जय
जगदीश
हरे)
(Ом
Джай
Джагадиш
Харе)
विषय-विकार
मिटाओ,
पाप
हरो
देवा
Мирские
привязанности
уничтожь,
грехи
мои
прости,
Боже
(स्वामी
पाप
हरो
देवा)
(Свами,
грехи
мои
прости,
Боже)
श्रद्धा
भक्ति
बढ़ाओ
Веру
и
преданность
увеличь
(श्रद्धा
भक्ति
बढ़ाओ)
(Веру
и
преданность
увеличь)
सन्तन
की
सेवा
Служение
святым
(ॐ
जय
जगदीश
हरे)
(Ом
Джай
Джагадиш
Харе)
(ॐ
जय
जगदीश
हरे)
(Ом
Джай
Джагадиш
Харе)
(स्वामी
जय
जगदीश
हरे)
(Свами
Джай
Джагадиш
Харе)
भक्त
जनों
के
संकट,
दास
जनों
के
संकट
Беды
преданных,
беды
слуг
क्षण
में
दूर
करे,
ॐ
जय
जगदीश
हरे
Вмиг
устрани,
Ом
Джай
Джагадиш
Харе
ॐ
जय
जगदीश
हरे,,
ॐ
जय
जगदीश
हरे
Ом
Джай
Джагадиш
Харе,
Ом
Джай
Джагадиш
Харе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Kedar Pandit
Attention! Feel free to leave feedback.