Palavra Cantada - Carnaval do Geraldo - translation of the lyrics into German

Carnaval do Geraldo - Palavra Cantadatranslation in German




Carnaval do Geraldo
Geralds Karneval
Olha o o Geraldo está chegando
Schau mal, der Geraldo kommt
morrendo de vontade de entrar no carnaval
Er brennt darauf, beim Karneval mitzumachen
Diz carnaval não é pra homem
Sagt, Karneval sei nichts für einen Mann
está louco, Geraldo?
Bist du verrückt, Geraldo?
Carnaval vai todo mundo
Zum Karneval gehen alle
Veja o Paulo, veja o Pedro
Sieh Paulo, sieh Pedro
Todo mundo dando força pra você entrar também
Jeder ermutigt dich, damit du auch mitmachst
Você não vai?
Du kommst nicht?
Não vou
Ich gehe nicht
Olha o Geraldo, pessoal
Schaut, Leute, der Geraldo!
Ele está dentro e não percebe
Er ist schon dabei und merkt es nicht
Ele sambando na porta
Er tanzt Samba dort an der Tür
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Tanga-tchika-tanga-tchika-tanga-tchika
Tanga-tschika-tanga-tschika-tanga-tschika
Tanga-tchika-tanga-tchika-tanga-tchika
Tanga-tschika-tanga-tschika-tanga-tschika
Tanga-tchika-tan
Tanga-tschika-tan
Não vou, não quero
Ich gehe nicht, ich will nicht
Eu fico envergonhado
Ich schäme mich
Fica todo mundo olhando
Alle schauen
Todo mundo reparando
Jeder mustert mich
Todo mundo me secando
Jeder starrt mich an
Eu fico envergonhado (ele fica envergonhado)
Ich schäme mich (er schämt sich)
Fica todo mundo olhando (porque todo mundo olha)
Alle schauen (weil alle schauen)
Todo mundo reparando (porque todo mundo pára)
Jeder mustert mich (weil jeder innehält)
Todo mundo me secando (porque todo mundo seca)
Jeder starrt mich an (weil jeder starrt)
Fico envergonhado (ele fica envergonhado)
Ich schäme mich (er schämt sich)
Fica todo mundo olhando (porque todo mundo olha)
Alle schauen (weil alle schauen)
Todo mundo reparando (porque todo mundo pára)
Jeder mustert mich (weil jeder innehält)
Todo mundo me secando (porque todo mundo seca)
Jeder starrt mich an (weil jeder starrt)
Fico envergonhado (ele fica envergonhado)
Ich schäme mich (er schämt sich)
Fica todo mundo olhando (porque todo mundo olha)
Alle schauen (weil alle schauen)
Todo mundo reparando (porque todo mundo pára)
Jeder mustert mich (weil jeder innehält)
Todo mundo me secando (porque todo mundo seca)
Jeder starrt mich an (weil jeder starrt)
(Ele fica envergonhado)
(Er schämt sich)
(Porque todo mundo olha)
(Weil alle schauen)
(Porque todo mundo pára)
(Weil jeder innehält)
(Porque todo mundo seca)
(Weil jeder starrt)
Olha o o Geraldo chegando
Schau mal, der Geraldo kommt
morrendo de vontade de entrar no carnaval
Er brennt darauf, beim Karneval mitzumachen
Diz carnaval não é pra homem
Sagt, Karneval sei nichts für einen Mann
está louco, Geraldo?
Bist du verrückt, Geraldo?
Carnaval vai todo mundo
Zum Karneval gehen alle
Veja o Paulo, veja o Pedro
Sieh Paulo, sieh Pedro
Todo mundo dando força pra você entrar também
Jeder ermutigt dich, damit du auch mitmachst
Você não vai?
Du kommst nicht?
Não vou
Ich gehe nicht
Olha o Geraldo, pessoal
Schaut, Leute, der Geraldo!
ele dentro e não percebe
Er ist schon dabei und merkt es nicht
Ele sambando na porta
Er tanzt Samba dort an der Tür
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Tanga-tchika-tanga-tchika-tanga-tchika
Tanga-tschika-tanga-tschika-tanga-tschika
Tanga-tchika-tanga-tchika-tanga-tchika
Tanga-tschika-tanga-tschika-tanga-tschika
Tanga-tchika-tan
Tanga-tschika-tan
Não vou, não quero
Ich gehe nicht, ich will nicht
Eu fico envergonhado
Ich schäme mich
Fica todo mundo olhando
Alle schauen
Todo mundo reparando
Jeder mustert mich
Todo mundo me secando
Jeder starrt mich an
Eu fico envergonhado (ele fica envergonhado)
Ich schäme mich (er schämt sich)
Fica todo mundo olhando (porque todo mundo olha)
Alle schauen (weil alle schauen)
Todo mundo reparando (porque todo mundo pára)
Jeder mustert mich (weil jeder innehält)
Todo mundo me secando (porque todo mundo seca)
Jeder starrt mich an (weil jeder starrt)
Eu fico envergonhado (ele fica envergonhado)
Ich schäme mich (er schämt sich)
Fica todo mundo olhando (porque todo mundo olha)
Alle schauen (weil alle schauen)
Todo mundo reparando (porque todo mundo pára)
Jeder mustert mich (weil jeder innehält)
Todo mundo me secando (porque todo mundo seca)
Jeder starrt mich an (weil jeder starrt)
Ele fica envergonhado (ele fica envergonhado)
Er schämt sich (er schämt sich)
Fica todo mundo olhando (porque todo mundo olha)
Alle schauen (weil alle schauen)
Todo mundo reparando (porque todo mundo pára)
Jeder mustert mich (weil jeder innehält)
Todo mundo me secando (porque todo mundo seca)
Jeder starrt mich an (weil jeder starrt)
Fica envergonhado (ele fica envergonhado)
Er schämt sich (er schämt sich)
Fica todo mundo olhando (porque todo mundo olha)
Alle schauen (weil alle schauen)
Todo mundo reparando (porque todo mundo pára)
Jeder mustert mich (weil jeder innehält)
Todo mundo me secando (porque todo mundo seca)
Jeder starrt mich an (weil jeder starrt)
Não vou
Ich gehe nicht





Writer(s): Luiz Augusto De Moraes Tatit


Attention! Feel free to leave feedback.