Palavra Cantada - Hoje É Dia de Carnaval - translation of the lyrics into German

Hoje É Dia de Carnaval - Palavra Cantadatranslation in German




Hoje É Dia de Carnaval
Heute ist Karneval
Ih, é hoje!
Ih, heute ist es soweit!
Hoje é dia de carnaval
Heute ist Karneval
Amanhã é dia de carnaval
Morgen ist Karneval
Depois de amanhã também é dia de carnaval
Übermorgen ist auch Karneval
quarta-feira, meio-dia, tudo volta ao normal
Erst Aschermittwoch, mittags, wird alles wieder normal
E hoje é dia de carnaval
Und heute ist Karneval
Amanhã é dia de carnaval
Morgen ist Karneval
Depois de amanhã também é dia de carnaval
Übermorgen ist auch Karneval
quarta-feira, meio-dia, tudo volta ao normal
Erst Aschermittwoch, mittags, wird alles wieder normal
onde eu moro, a minha casa é uma bagunça
Dort, wo ich wohne, mein Lieber, ist mein Haus ein einziges Durcheinander
esqueceram que eles têm que me cuidar
Sie haben schon vergessen, dass sie sich um mich kümmern müssen
Não tem almoço nem jantar, nada fununcia'
Es gibt kein Mittag- oder Abendessen, nichts funktioniert
Até vovó quer saber de costurar
Sogar Oma will nur noch nähen
Tem muitos panos pra purpurina
Es gibt viele Stoffe für Glitzer
E lantejoulos pra fantasias
Und Pailletten für Kostüme
E com confete sem serpentina
Und Konfetti, aber keine Luftschlangen
E até a minha cama que era minha
Und sogar mein Bett, das nur mir gehörte, mein Schatz,
Tem um cavalo branco de isopor
hat ein weißes Styroporpferd darauf
E que ninguém não sabe aonde pôr
Und niemand weiß, wohin damit
Hoje é dia de carnaval
Heute ist Karneval
Amanhã é dia de carnaval
Morgen ist Karneval
Depois de amanhã também é dia de carnaval
Übermorgen ist auch Karneval
quarta-feira, meio-dia, tudo volta ao normal
Erst Aschermittwoch, mittags, wird alles wieder normal
E o meu irmão, que é grandão, fica mandando
Und mein Bruder, der Große, befiehlt mir ständig,
Eu pegar pluma e paetê no salão
Federn und Pailletten aus dem Wohnzimmer zu holen
porque ele é alegre, fica pensando
Nur weil er fröhlich ist, denkt er, stell dir vor,
Que criança é empregado de irmão
dass ein Kind der Diener seines Bruders ist
E o meu pai não toma conta
Und mein Vater passt nicht auf
Pensa que escola é a Mangueira
Denkt, die Schule sei die Mangueira
E toca samba a noite inteira
Und spielt die ganze Nacht Samba
E a minha mãe de colombina
Und meine Mutter, als Colombina verkleidet,
quer saber de me fazer dormir
will mich nur ins Bett bringen, damit ich schlafe,
Pra ela também sair por
damit sie auch ausgehen kann
Hoje é dia de carnaval
Heute ist Karneval
Amanhã é dia de carnaval
Morgen ist Karneval
Depois de amanhã também é dia de carnaval
Übermorgen ist auch Karneval
quarta-feira, meio-dia, tudo volta ao normal
Erst Aschermittwoch, mittags, wird alles wieder normal
Hoje é dia de carnaval
Heute ist Karneval
Amanhã é dia de carnaval
Morgen ist Karneval
Depois de amanhã também é dia de carnaval
Übermorgen ist auch Karneval
quarta-feira, meio-dia, tudo volta ao normal
Erst Aschermittwoch, mittags, wird alles wieder normal





Writer(s): Paulo Tatit, Jose Eduardo De Moraes Tatit


Attention! Feel free to leave feedback.